< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.

< Joshua 12 >