< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Estos son los reyes del país que los hijos de Israel derrotaron y de cuyo territorio se apoderaron al otro lado del Jordán, al oriente, desde el río Arnón hasta el monte Hermón, y toda la parte oriental del Araba:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sehón, rey de los amorreos, que habitaba en Hesbón. Este dominaba desde Aroer, situada a orillas del río Arnón, desde el medio de este valle, la mitad de Galaad hasta el río Yaboc, en la frontera de los hijos de Ammón;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
también el Arabá hasta la ribera oriental del Mar de Kinéret y la ribera oriental del Mar del Arabá, el Mar Salado, camino de Bet-Jesimot; y en la parte sur, hasta el pie de las vertientes del Fasga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Después el territorio de Og, rey de Basan, que era del resto de los Refaím y residía en Astarot y en Edreí.
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Este reinaba en el monte Hermón, en Salea y en todo Basan, hasta la frontera de Gesur y Maacat, y sobre la mitad de Galaad hasta el territorio de Sehón, rey de Hesbón.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moisés, siervo de Yahvé y los hijos de Israel los derrotaron; y Moisés, siervo de Yahvé, dio (su país) en herencia a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
He aquí los reyes que Josué y los hijos de Israel derrotaron en este lado del Jordán, al occidente, desde Baalgad, en el valle del Líbano, hasta la montaña desnuda, que sube hacia Seir. Josué dio (esta tierra) en herencia a las tribus de Israel, conforme a sus divisiones;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
en la montaña, en la Sefelá, en el Araba, en las vertientes, en el desierto y en el Négueb: (el país)de los heteos, de los amorreos, de los cananeos, de los fereceos, de los heveos y de los jebuseos:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, cerca de Betel, uno;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
el rey de Jarmut, uno; el rey de Laquís, uno;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
el rey de Eglón, uno; el rey de Guécer, uno;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
el rey de Dabir, uno; el rey de Guéder, uno;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
el rey de Horma, uno; el rey de Arad, uno;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
el rey de Libná, uno; el rey de Adulan, uno;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
el rey de Maquedá, uno; el rey de Betel, uno;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
el rey de Tapua, uno; el rey de Héfer, uno;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
el rey de Afee, uno; el rey de Lazaron, uno;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
el rey de Madón, uno; el rey de Hasor, uno;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
el rey de Simrón, uno; el rey de Acsaf, uno;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
el rey de Taanac, uno; el rey de Mejido, uno;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
el rey de Cades, uno; el rey de Jocneam en el Carmelo, uno;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
el rey de Dor, en la costa de Dor, uno; el rey de Goím, en Gilgal, uno;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
el rey de Tirsá, uno. En total, treinta y un reyes.