< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa navaIsraeri uye nenyika yavo yavakatora kumabvazuva eJorodhani, kubva kuMupata weAnoni kusvikira kuGomo reHemoni, zvichisanganisira divi rose rokumabvazuva eArabha:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihoni mambo wavaAmori, aitonga muHeshibhoni. Aitonga kubva kuAroeri kumucheto woMupata weAnoni, kubva pakati pomupata, kusvikira kuRwizi rweJabhoki, unova muganhu wavaAmori. Izvi zvaisanganisira hafu yeGireadhi.
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Akatongawo kumabvazuva eArabha kubva kuGungwa reKinereti kusvikira kuGungwa reArabha (Gungwa roMunyu), kusvikira kuBheti Jeshimoti, nokurutivi rwezasi nyasi kwemawere ePisiga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Uyewo nenyika yaOgi mambo weBhashani, mumwe wevokupedzisira wavaRefi, akatonga muAshitaroti nomuEdhirei.
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Akatonga Gomo reHemoni, neSareka, neBhashani yose kusvikira kumuganhu wavanhu veGesheri neMaaka, nehafu yeGireadhi kusvikira kumuganhu waSihoni mambo weHeshibhoni.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mozisi, muranda waJehovha, navaIsraeri vakavakunda. Uye Mozisi muranda waJehovha akapa nyika yavo kurudzi rwaRubheni, norudzi rwaGadhi nehafu yorudzi rwaManase kuti ive nhaka yavo.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Aya ndiwo madzimambo enyika iyoyo akakundwa naJoshua navaIsraeri kurutivi rwokumavirazuva eJorodhani, kubva paBhaari Gadhi muMupata weRebhanoni kusvikira kuGomo reHaraki, rinokwidza richienda kuSeiri (nyika dzavo Joshua akadzipa kumarudzi avaIsraeri kuti ive nhaka yavo zvichienderana namarudzi avo,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
nyika yamakomo, mujinga mamakomo kwakadziva kumavirazuva, Arabha, mawere amakomo, gwenga neNegevhi, inova nyika yavaHiti, vaAmori, vaKenani, vaPerizi, vaHivhi navaJebhusi):
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
mambo weJeriko mumwe chete namambo weAi (pedyo neBheteri) mumwe chete
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
mambo weJerusarema mumwe chete mambo weHebhuroni mumwe chete
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
mambo weJarumuti mumwe chete mambo weRakishi mumwe chete
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
mambo weEgironi mumwe chete mambo weGezeri mumwe chete
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
mambo weDhebhiri mumwe chete mambo weGedheri mumwe chete
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
mambo weHoma mumwe chete mambo weAradhi mumwe chete
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
mambo weRibhina mumwe chete mambo weAdhuramu mumwe chete
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
mambo weMakedha mumwe chete mambo weBheteri mumwe chete
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
mambo weTapua mumwe chete mambo weHeferi mumwe chete
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
mambo weAfeki mumwe chete mambo weRasharoni mumwe chete
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
mambo weMadhoni mumwe chete mambo weHazori mumwe chete
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
mambo weShimuroni Meroni mumwe chete mambo weAkishafi mumwe chete
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
mambo weTaanaki mumwe chete mambo weMegidho mumwe chete
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
mambo weKadheshi mumwe chete mambo weJokineamu muKarimeri mumwe chete
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
mambo weDhori (muNafoti Dhori) mumwe chete mambo weGoyimi muGirigari mumwe chete
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
mambo weTiriza mumwe chete, madzimambo makumi matatu nomumwe pamwe chete.

< Joshua 12 >