< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Questi sono i re del paese, che gli Israeliti sconfissero e del cui territorio entrarono in possesso, oltre il Giordano, ad oriente, dal fiume Arnon al monte Ermon, con tutta l'Araba orientale.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sicon, re degli Amorrei che abitavano in Chesbon; il suo dominio cominciava da Aroer, situata sul margine della valle del torrente Arnon, incluso il centro del torrente, e comprendeva la metà di Gàlaad fino al torrente Iabbok, lungo il confine dei figli di Ammon
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
e inoltre l'Araba fino alla riva orientale del mare di Kinarot e fino alla riva orientale dell'Araba, cioè il Mar Morto, in direzione di Bet-Iesimot e più a sud, fin sotto le pendici del Pisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Inoltre Og, re di Basan, proveniente da un residuo di Refaim, che abitava in Astarot e in Edrei,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mosè, servo del Signore, e gli Israeliti li avevano sconfitti e Mosè, servo del Signore, ne diede il possesso ai Rubeniti, ai Gaditi e a metà della tribù di Manàsse.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Questi sono i re del paese che Giosuè e gli Israeliti sconfissero, al di qua del Giordano ad occidente, da Baal-Gad nella valle del Libano fino al monte Calak, che sale verso Seir, e di cui Giosuè diede il possesso alle tribù di Israele secondo le loro divisioni,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
sulle montagne, nel bassopiano, nell'Araba, sulle pendici, nel deserto e nel Negheb: gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei e i Gebusei:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
il re di Gerico, uno; il re di Ai, che è presso Betel, uno;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
il re di Gerusalemme, uno; il re di Ebron, uno;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
il re di Iarmut, uno; il re di Lachis, uno;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
il re di Eglon, uno; il re di Ghezer, uno;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
il re di Debir, uno; il re di Gheder, uno;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
il re di Corma, uno; il re di Arad, uno;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
il re di Libna, uno; il re di Adullam, uno;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
il re di Makkeda, uno; il re di Betel, uno;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
il re di Tappuach, uno; il re di Efer, uno;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
il re di Afek, uno; il re di Sarom, uno;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
il re di Madon, uno; il re di Cazor, uno;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
il re di Simron-Meroon, uno; il re di Acsaf, uno;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
il re di Taanach, uno; il re di Meghiddo, uno;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
il re di Kades, uno; il re di Iokneam del Carmelo, uno;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle genti di Gàlgala, uno;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
il re di Tirza, uno. In tutto trentun re.