< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Waɗannan su ne sarakunan ƙasashen da Isra’ilawa suka ci da yaƙi, suka kuma mallaki ƙasarsu a gabashin Urdun, daga kwarin Arnon zuwa Dutsen Hermon haɗe da dukan gefen gabas na Araba.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon sarkin Amoriyawa, wanda ya yi mulki a Heshbon. Ya yi mulki daga Arower wadda take iyakar kwarin Arnon, daga tsakiyar kwarin har zuwa, Kogin Yabbok, wanda yake iyakar Ammonawa. Wannan ya haɗa da rabin Gileyad.
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Ya kuma yi mulki a kan gabashin Araba daga tekun Kinneret zuwa Tekun Araba (wato, Tekun Gishiri), zuwa Bet-Yeshimot da kuma kudu zuwa gangaren dutsen Fisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Haka ma suka ci sashen Og sarkin Bashan, ɗaya daga cikin Refahiyawa na ƙarshe da ya yi mulki a Ashtarot da Edireyi.
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Mulkinsa ya taso daga Dutsen Hermon, da Saleka, da dukan Bashan har zuwa iyakar Geshurawa da Ma’akatiyawa haɗe da rabin Gileyad, zuwa kan iyakar Heshbon ta sarki Sihon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Sai Musa, bawan Ubangiji da Isra’ilawa suka ci Sihon da Og da yaƙi. Musa bawan Ubangiji kuwa ya ba da ƙasarsu ga mutanen Ruben, mutanen Gad da kuma rabin mutanen kabilar Manasse.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Waɗannan su ne sarakuna da kuma ƙasashen da Yoshuwa da Isra’ilawa suka ci da yaƙi a yammancin Urdun, daga Ba’al-Gad a Kwarin Lebanon zuwa Dutsen Halak wanda ya miƙe zuwa Seyir. Yoshuwa ya raba ƙasarsu ta zama gādo ga Isra’ilawa bisa ga yadda aka raba su kabila-kabila.
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Ƙasar ta haɗa da ƙasar kan tudu, filayen arewanci, Araba, gangaren Dutse, da jejin, da kuma Negeb, wato, ƙasashen Hittiyawa, Amoriyawa, Kan’aniyawa, Ferizziyawa, Hiwiyawa, da Yebusiyawa.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Sarkin Yeriko, ɗaya sarkin Ai (kusa da Betel), ɗaya
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
sarkin Urushalima, ɗaya sarkin Hebron, ɗaya
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
sarkin Yarmut, ɗaya sarkin Lakish, ɗaya
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
sarkin Eglon, ɗaya sarkin Gezer, ɗaya
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
sarkin Debir, ɗaya sarkin Bet-Gader, ɗaya
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
sarkin Horma, ɗaya sarkin Arad, ɗaya
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
sarkin Libna, ɗaya sarkin Adullam, ɗaya
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
sarkin Makkeda, ɗaya sarkin Betel, ɗaya
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
sarkin Taffuwa, ɗaya sarkin Hefer, ɗaya
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
sarkin Afek, ɗaya sarkin Sharon, ɗaya
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
sarkin Madon, ɗaya sarkin Hazor, ɗaya
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
sarkin Shimron Meron, ɗaya sarkin Akshaf, ɗaya
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
sarkin Ta’anak, ɗaya sarkin Megiddo, ɗaya
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
sarkin Kedesh, ɗaya sarkin Yokneyam a Karmel, ɗaya
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
sarkin Dor (A Nafot Dor), ɗaya sarkin Goyim a Gilgal, ɗaya
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
sarki Tirza, ɗaya. Duka-duka dai sarakuna talatin da ɗaya ne.

< Joshua 12 >