< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.