< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Dies sind die Könige des Landes, die die Kinder Israel schlugen und nahmen ihr Land ein jenseit des Jordans gegen der Sonne Aufgang von dem Bach Arnon an bis an den Berg Hermon und das ganze Gefilde gegen Morgen:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon, der König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte und herrschte von Aroer an, das am Ufer liegt des Bachs Arnon, und von der Mitte des Tals an und über das halbe Gilead bis an den Bach Jabbok, der die Grenze ist der Kinder Ammon,
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
und über das Gefilde bis an das Meer Kinneroth gegen Morgen und bis an das Meer im Gefilde, nämlich das Salzmeer, gegen Morgen, des Weges gen Beth-Jesimoth, und gegen Mittag unten an den Abhängen des Gebirges Pisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Dazu das Gebiet des Königs Og von Basan, der noch von den Riesen übrig war und wohnte zu Astharoth und Edrei
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
und herrschte über den Berg Hermon, über Salcha und über ganz Basan bis an die Grenze der Gessuriter und Maachathiter und über das halbe Gilead, da die Grenze war Sihons, des Königs zu Hesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Kinder Israel schlugen sie. Und Mose, der Knecht des HERRN, gab ihr Land einzunehmen den Rubenitern, Gaditer und dem halben Stamm Manasse.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Dies sind die Könige des Landes, die Josua schlug und die Kinder Israel, diesseit des Jordans gegen Abend, von Baal-Gad an auf der Ebene beim Berge Libanon bis an das kahle Gebirge, das aufsteigt gen Seir (und Josua gab das Land den Stämmen Israels einzunehmen, einem jeglichen sein Teil,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
was auf den Gebirgen, in den Gründen, Gefilden, an den Abhängen, in der Wüste und gegen Mittag war: die Hethiter, Amoriter, Kanaaniter, Pheresiter, Heviter und Jebusiter):
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
der König zu Jericho, der König zu Ai, das zur Seite an Beth-el liegt,
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
der König zu Jerusalem, der König zu Hebron,
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
der König zu Jarmuth, der König zu Lachis,
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
der König zu Eglon, der König zu Geser,
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
der König zu Debir, der König zu Geder,
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
der König zu Horma, der König zu Arad,
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
der König zu Libna, der König zu Adullam,
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
der König zu Makkeda, der König zu Beth-El,
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
der König zu Thappuah, der König zu Hepher,
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
der König zu Aphek, der König zu Lasaron,
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
der König zu Madon, der König zu Hazor,
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
der König zu Simron-Meron, der König zu Achsaph,
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
der König zu Thaanach, der König zu Megiddo,
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
der König zu Kedes, der König zu Jokneam am Karmel,
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
der König zu Naphoth-Dor, der König der Heiden zu Gilgal,
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
der König zu Thirza. Das sind einunddreißig Könige.

< Joshua 12 >