< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Voici les rois que battirent les enfants d’Israël, et dont ils possédèrent la terre au-delà du Jourdain, vers le levant, depuis le torrent d’Arnon jusqu’à la montagne d’Hermon, et toute la contrée orientale qui regarde le désert.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Séhon, roi des Amorrhéens qui habita à Hésébon, et qui régna depuis Aroer, qui est située sur le bord du torrent d’Arnon, au milieu de la vallée, et dans la moitié de Galaad jusqu’au torrent de Jaboc, qui est la frontière des enfants d’Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Et depuis le désert jusqu’à la mer du Cénéroth contre l’οrient, et jusqu’à la mer du désert, qui est la mer très salée, vers le côté oriental, par la voie qui mène à Bethsimoth; et depuis la partie australe qui est au-dessous d’Asédoth, jusqu’à Phasga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Les limites d’Og, roi de Basan, qui était des restes des Raphaïm, et qui habita à Astaroth et à Edraï, et qui régna à la montagne d’Hermon, à Salécha et dans tout le Basan, s’étendaient jusqu’aux frontières
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
De Gessuri, de Machati et de la moitié de Galaad: frontières de Séhon, roi d’Hésébon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moïse, serviteur du Seigneur, et les enfants d’Israël battirent ces rois, et Moïse livra leur terre en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Voici les rois du pays que battirent Josué et les enfants d’Israël au-delà du Jourdain, du côté occidental, depuis Baalgad dans la campagne du Liban jusqu’à la montagne dont une partie s’élève vers Séir: et Josué le donna en possession aux tribus d’Israël, à chacune sa part,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Tant au milieu des montagnes, que dans la plaine et la campagne. Dans Asédoth, dans le désert et au midi, étaient l’Héthéen et l’Amorrhéen, le Chananéen et le Phérézéen, l’Hévéen et le Jébuséen:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Un roi de Jéricho, un roi de Haï, laquelle est à côté de Béthel,
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Un roi de Jérusalem, un roi d’Hébron,
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Un roi de Jérimoth, un roi de Lachis,
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Un roi d’Eglon, un roi de Gazer,
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Un roi de Dabir, un roi de Gader,
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Un roi d’Herma, un roi d’Héred,
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Un roi de Lebna, un roi d’Odullam,
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Un roi de Macéda, un roi de Béthel,
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Un roi de Taphua, un roi d’Opher,
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Un roi d’Aphec, un roi de Saron,
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Un roi de Madon, un roi d’Asor,
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Un roi de Séméron, un roi d’Achsaph,
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Un roi de Thénac, un roi de Mageddo,
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Un roi de Cadès, un roi de Jachanan du Carmel,
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Un roi de Dor, et de la province de Dor, un roi des nations de Galgal,
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
Un roi de Thersa: en tout, trente-un rois.

< Joshua 12 >