< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Or ce sont ici les Rois du pays que les enfants d'Israël frappèrent, et dont ils possédèrent le pays au delà du Jourdain vers le soleil levant, depuis le torrent d'Arnon jusqu'à la montagne de Hermon, et toute la campagne vers l'Orient.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
[Savoir] Sihon, Roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Haroher qui [est] sur le bord du torrent d'Arnon, et [depuis] le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, même jusqu'au torrent de Jabbok, qui est la frontière des enfants de Hammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Et [depuis] la campagne jusqu'à la mer de Kinnaroth vers l'Orient, et jusqu'à la mer de la campagne, qui est la mer salée, vers l'Orient, au chemin de Beth-jesimoth; et depuis le Midi au dessous d'Asdoth de Pisga.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Et les contrées de Hog, Roi de Basan, qui était du reste des Réphaïms, [et] qui habitait à Hastaroth et à Edréhi;
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Et qui dominait en la montagne de Hermon, et à Salca, et par tout Basan, jusqu'aux limites des Guésuriens et des Mahacathiens, et de la moitié de Galaad, frontière de Sihon, Roi de Hesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moïse serviteur de l'Eternel, et les enfants d'Israël les battirent; et Moïse serviteur de l'Eternel en donna la possession aux Rubénites, et aux Gadites, et à la moitié de la Tribu de Manassé.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Et ce sont ici les Rois du pays que Josué et les enfants d'Israël frappèrent au deçà du Jourdain vers l'Occident, depuis Bahal-Gad, en la campagne du Liban, jusqu'à la montagne de Halak qui monte vers Séhir, et que Josué donna aux Tribus d'Israël en possession, selon leurs portions;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
[Pays consistant] en montagnes, et en plaines, et en campagnes, et en collines, et en [pays] de désert et de Midi; les Héthiens, les Amorrhéens, les Cananéens, les Phérésiens, les Héviens, et les Jébusiens.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Un Roi de Jérico; un Roi de Haï, laquelle était à côté de Béthel;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Un Roi de Jérusalem; un Roi de Hébron;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Un Roi de Jarmuth; un Roi de Lakis;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Un Roi d'Héglon; un Roi de Guézer;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Un Roi de Débir; un Roi de Guéder;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Un Roi de Horma; un Roi de Harad;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Un Roi de Libna; un Roi de Hadullam;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Un Roi de Makkéda; un Roi de Béthel;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Un Roi de Tappuah; un Roi de Hépher;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Un Roi d'Aphek; un Roi de Saron;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Un Roi de Madon; un Roi de Hatsor;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Un Roi de Simron-Meron; un Roi d'Acsaph;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Un Roi de Tahanac; un Roi de Meguiddo;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Un Roi de Kédès; un Roi de Joknéham de Carmel;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Un Roi de Dor, près de Naphoth-Dor; un Roi de Gojim, près de Guilgal;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
Un Roi de Tirtsa; en tout trente et un Rois.

< Joshua 12 >