< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
The Israelis took control of the land that was east of the Jordan River, from the Arnon River gorge [in the south] to Hermon Mountain [in the north], including all the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley. That land previously belonged to the two kings whose armies the Israelis defeated.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
One of them was Sihon, the king of the Amor people-group. He lived in Heshbon [city] and ruled over the area from Aroer [town] along the Arnon River Gorge, north to the Jabbok River. His land started in the middle of the gorge, which was the border between his land and the land of the Ammon people-group. Sihon also ruled over [the southern] half of the Gilead region,
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
and over the land on the eastern side of the Jordan [River] Valley, from Galilee Lake [south] to the Dead Sea. He also ruled over the land [east of the Dead Sea] from Beth-Jeshimoth south to the side of Pisgah Mountain.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
The other king whom the Israeli army defeated was Og, the king of the Bashan [region]. He was the last of the descendants of [the giant] Rapha. He ruled that land, living alternately in Ashtaroth and Edrei [cities].
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
He ruled over the area from Hermon Mountain and Salecah [in the north], and over all the Bashan area in the east, and to the borders of the kingdoms of Geshur and Maacah to the west. Og ruled [the northern] half of the Gilead region, as far as the border of the land ruled by King Sihon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moses, the man who served Yahweh [well], and all the Israeli army defeated the armies of those kings. Then Moses gave that land to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Joshua and the Israeli army also defeated kings who ruled over the land on the west side of the Jordan [River]. He gave that land to the Israeli people, dividing it among the other tribes. That land was between Baal-Gad [city] in the Lebanon Valley [in the far north all the way south] to Halak Mountain, which is near the land of the Edom people-group.
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
That land included the mountains, the western hilly area, the Jordan [River] Valley, the [western] slopes of the mountains, the desert [in Judea], and the Negev [desert in the south]. That whole area was the land where the Heth, Amor, Canaan, Periz, Hiv, and Jebus people-groups lived. The Israeli army defeated the armies of the kings of each of these cities:
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Jericho, Ai (which was near Bethel),
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Jerusalem, Hebron,
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Jarmuth, Lachish,
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Eglon, Gezer,
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Debir, Geder,
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Hormah, Arad,
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Libnah, Adullam,
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Makkedah, Bethel,
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Tappuah, Hepher,
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Aphek, Lasharon,
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Madon, Hazor,
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Shimron Meron, Acshaph,
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Taanach, Megiddo,
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Kedesh, Jokneam in the Carmel area,
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Dor in the Naphoth-Dor area, Goyim in the Gilgal area,
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
and Tirzah. There was a total of 31 kings [that the Israeli army defeated].