< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.

< Joshua 12 >