< Joshua 12 >
1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.