< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Joshua 12 >