< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Karon mao kini ang mga hari sa yuta, nga gilaglag sa mga anak sa Israel, ug nagbaton sa ilang yuta sa unahan sa Jordan ngadto sa silanganan sa adlaw, gikan sa walog sa Arnon, ngadto sa bukid sa Hermon, ug ang tanang Araba ngadto sa silangan.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Si Sihon, ang hari sa mga Amorehanon nga nagpuyo sa Hesbon ug naghari sukad sa Aroer, nga anaa sa daplin sa walog sa Arnon, ug ang ciudad nga anaa sa kinataliwad-an sa walog ug ang katunga sa Galaad, ingon man ngadto sa suba sa Jaboc ang utlanan sa mga anak sa Ammon;
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Ug ang Araba ngadto sa dagat sa Cinneroth, padulong ngadto sa silangan ug ngadto sa dagat nga Maasgad, dapit sa silangan, ang dalan padulong ngadto sa Beth-Jesimoth; ug sa habagatan ubos sa banghilig sa Pisga:
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Ug ang utlanan ni Og, hari sa Basan, nga nahabilin sa mga Rapehanon nga nagpuyo sa Astaroth ug sa Edrei,
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Ug naghari sa bukid sa Hermon ug sa Salea, ug sa tibook nga Basan ngadto sa utlanan sa mga Gesurehanon ug sa mga Maachatehanon, ug katunga sa Galaad, ang utlanan ni Sihon, hari sa Hesbon.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Si Moises, ang alagad ni Jehova ug ang mga anak sa Israel, naglaglag kanila; ug si Moises, ang alagad ni Jehova, mihatag niana alang sa usa ka panulondon ngadto sa mga Rubenhanon, ug sa mga Gadhanon, ug sa katunga nga banay ni Manases.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Ug kini mao ang mga hari nga gilaglag ni Josue ug sa mga anak sa Israel unahan sa Jordan padulong ngadto sa kasadpan, sukad sa Baal-gad nga didto sa walog sa Libano ngadto sa bukid sa Halac, nga nagapadulong ngadto sa Seir (ug si Josue mihatag niini sa mga banay sa Israel aron sa pagpanag-iya kanila sumala sa ilang mga pagkabahin;
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Didto sa kabungtoran, ug didto sa kapatagan, ug didto sa Araba, ug didto sa mga banghilig, ug didto sa kamingawan, ug didto sa Habagatan; ang Hetehanon, ang Amorehanon, ang Canaanhon, ang Peresehanon, ang Hebehanon, ug ang Jebusehanon):
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Ang hari sa Jerico, usa; ang hari sa Ai, nga tupad sa Beth-el, usa;
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Ang hari sa Jerusalem, usa; ang hari sa Hebron, usa;
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Ang hari sa Jeremoth, usa; ang hari sa Lachis, usa;
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Ang hari sa Eglon, usa; ang hari sa Gezer, usa;
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Ang hari sa Debir, usa; ang hari sa Gedir, usa;
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Ang hari sa Horma, usa; ang hari sa Arad, usa;
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Ang hari sa Libna, usa; ang hari sa Adullam, usa;
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Ang hari sa Maceda, usa; ang hari sa Beth-el, usa;
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Ang hari sa Tappua, usa; ang hari sa Hepher, usa;
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
Ang hari sa Aphec, usa; ang hari sa Lasaron, usa;
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Ang hari sa Madon, usa; ang hari sa Hasor, usa;
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Ang hari sa Simron-meron, usa; ang hari sa Achsaph, usa;
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Ang hari sa Taanach, usa; ang hari sa Megiddo, usa;
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Ang hari sa Chedes, usa; ang hari sa Jocneam nga didto sa Carmel, usa;
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Ang hari sa Dor sa kinahataasan sa Dor, usa; ang hari sa Goiim nga didto sa Gilgal, usa;
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
Ang hari sa Tirsa, usa; ang tanang mga hari may katloan ug usa.

< Joshua 12 >