< Joshua 12 >

1 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
Isala: ili dunu da soge amo Yodane Hano eso mabadi la: idi amo lai dagoi. Amo da Anone Fago asili Yodane Fago asili Hemone Goumia doaga: i. Ilia da hina bagade aduna fane legei.
2 Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
Afadafa da Saihone. E da A: moulaide hina bagade Hesiabone moilai bai bagadega esalu. Ea soge da Gilia: de la: idi amola Aloue (Anone Fago bega: dialu) asili Ya: boge Hano (amo hano da A: mone soge bega: alalo hamosu).
3 Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
Amo soge ganodini, Yodane Fago (Ga: lili Hano Wayabo amoga ga asili Bedeyesimode [Bogoi Hano Wayabo amoga eso mabadi la: idi dialu] asili Bisiga Goumia doaga: i.)
4 Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
Isala: ili dunu da Ba: isa: ne hina bagade amo Oge fane legei. Oge da fi Lefa: ime (gadenene ebelei fi) dunu. E da A: siadalode amola Edeliai ouligi.
5 Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
Ea ouligisu soge ganodini da Hemone Goumi, Sa: lega amola Ba: isa: ne soge (amo da asili Gise amola Ma: iaga alaloga doaga: i) amola Gilia: de la: idi (eno la: idi Hesiabone hina bagade Saihone da gagui), amo soge ba: i dagoi.
6 Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
Mousese amola Isala: ili dunu da amo hina bagade aduna fane legei dagoi. Hina Gode Ea hawa: hamosu dunu Mousese da ela soge amo Liubene fi, Ga: de fi amola eso mabadi la: idi Ma: na: se fi ilima i dagoi.
7 Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
Yosiua amola Isala: ili dunu da hina bagade huluane soge amo Yodane Hano ea eso dabe la: ididili esalebe, amo fane legei dagoi. Amo soge da Ba: ia: la Ga: de (Lebanone Fagoga galu) amoga ga asili Ha: ila: ge Goumi alaloga doaga: i. Yosiua da amo soge fifili, Isala: ili dunu eso huluane gaguma: ne, ilima i.
8 În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
Amo soge ganodini, agolo soge, eso dabe agolo fonobahadi soge, Yodane Fago, ea agolo, eso mabadi goumi soge amola ga (south) dialebe hafoga: i soge ba: i. Amo soge ganodini, musa: da Hidaide, A:moulaide, Ga: ina: naide, Belesaide, Haifaide amola Yebiusaide dunu esalebe ba: i.
9 Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
Isala: ili dunu da moilai bai bagade hagudu dedei ilia hina bagade hasali, amo,
10 Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
Yelusaleme amola Hibalone,
11 Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
Yamade amola La: igisi,
12 Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
Egelone amola Gise,
13 Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
Dibe amola Gide,
14 Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
Homa amola A: ila: de,
15 Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
Libina amola Adala: me,
16 Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
Ma: gida amola Bedele,
17 Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
Da: bua amola Hife,
18 Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
A: ifege amola La: sa: ilone,
19 Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
Ma: idone amola Ha: iso,
20 Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
Similone Milone amola Agasa: fe,
21 Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
Da: ianage amola Megidou,
22 Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
Gidese amola Yogeniame (Gamele soge ganodini),
23 Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
Do (wayabo bagade bega: ) amola Gouimi,
24 Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.
amola Dusa. Huluane ilia da hina bagade31 agoane hasali.

< Joshua 12 >