< Iov 5 >

1 Cheamă acum, dacă este vreunul să îți răspundă; și la care dintre sfinți te vei întoarce?
فریاد برآور و کمک بطلب، ولی آیا کسی گوش می‌دهد؟ کدام یک از فرشتگان به دادت می‌رسد.
2 Căci furia omoară pe nebun și invidia ucide pe cel prost.
سرانجام در عجز و درماندگی از غصه می‌میرند.
3 Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.
کسانی که از خدا برمی‌گردند، ظاهراً کامیاب هستند، ولی بلای ناگهانی بر آنها نازل می‌شود.
4 Copiii lui sunt departe de siguranță și sunt zdrobiți la poartă și nu este vreunul să îi elibereze.
فرزندان ایشان بی‌پناه می‌گردند و در محکمه محکوم می‌شوند و کسی از آنها حمایت نمی‌کند.
5 Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea.
محصولاتشان را گرسنگان می‌خورند و ثروتشان را حریصان غارت می‌کنند.
6 Deși nenorocirea nu iese din țărână, nici necazul nu răsare din pământ;
بلا و بدبختی هرگز بدون علّت دامنگیر انسان نمی‌شود.
7 Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
بدبختی از خود انسان سرچشمه می‌گیرد، همچنانکه شعله از آتش برمی‌خیزد.
8 Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
اگر من جای تو بودم، مشکل خود را نزد خدا می‌بردم.
9 Care face lucruri mari și de nepătruns, lucruri minunate fără număr;
زیرا او معجزات شگفت‌انگیز می‌کند و کارهای عجیب و خارق‌العادهٔ بی‌شمار انجام می‌دهد.
10 Care dă ploaie peste pământ și trimite ape peste câmpuri;
بر زمین باران می‌باراند و کشتزارها را سیراب می‌کند،
11 Pentru a așeza în înalt pe cei umili; și cei ce jelesc să fie înălțați la siguranță.
فروتنان را سرافراز می‌گرداند و رنجدیدگان را شادی می‌بخشد.
12 El zădărnicește planurile celor vicleni, astfel că mâinile lor nu își pot împlini planul.
او نقشه‌های اشخاص حیله‌گر را نقش بر آب می‌کند تا کاری از پیش نبرند.
13 El prinde pe înțelepți în vicleniile lor, și sfatul celor perverși este dat peste cap.
حکیمان را در زیرکیِ خودشان به دام می‌اندازد و توطئه‌های ایشان را خنثی می‌نماید.
14 Ei se întâlnesc cu întunericul în timpul zilei și bâjbâie în miezul zilei precum în noapte.
روز روشن برای آنها مانند شب تاریک است و در آن کورمال کورمال راه می‌روند.
15 Dar el salvează pe cel sărac de sabie, de gura lor și de mâna celui puternic.
خدا مظلومان و فقیران را از چنگ ظالمان می‌رهاند.
16 Astfel cel sărac are speranță și nelegiuirea își oprește gura.
او به فقیران امید می‌بخشد و دهان ظالمان را می‌بندد.
17 Iată, fericit este omul pe care Dumnezeu îl corectează, de aceea nu disprețui disciplinarea celui Atotputernic;
خوشا به حال کسی که خدای قادرمطلق تأدیبش می‌کند. پس وقتی او تو را تأدیب می‌نماید، دلگیر نشو.
18 Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.
اگر خدا تو را مجروح کند خودش هم زخمهایت را می‌بندد و تو را شفا می‌بخشد.
19 El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
او تو را از هر بلایی می‌رهاند تا گزندی به تو نرسد.
20 În foamete te va răscumpăra de la moarte, și în război de la puterea sabiei.
خدا تو را هنگام قحطی از مرگ نجات خواهد داد و در موقع جنگ از دم شمشیر خواهد رهانید.
21 Vei fi ascuns de biciuirea limbii și nu te vei teme de nimicire când vine.
از زخم زبان در امان خواهی بود و وقتی هلاکت آید، از آن نخواهی ترسید.
22 De nimicire și foamete vei râde; și nu te vei teme de fiarele pământului.
بر هلاکت و قحطی خواهی خندید و از حیوانات وحشی هراس به دل راه نخواهی داد.
23 Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.
زمینی که شخم می‌زنی خالی از سنگ خواهد بود و جانوران خطرناک با تو در صلح و صفا به سر خواهند برد.
24 Și vei cunoaște că al tău cort va fi în pace; și îți vei cerceta locuința și nu vei păcătui.
خانهٔ تو در امان خواهد بود و از اموال تو چیزی دزدیده نخواهد شد.
25 Vei cunoaște de asemenea că sămânța ta va fi mare și urmașii tăi ca iarba pământului.
نسل تو مانند علف صحرا زیاد خواهند بود،
26 Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.
و تو همچون خوشهٔ گندم که تا وقتش نرسد درو نمی‌شود، در کمال پیری، کامیاب از دنیا خواهی رفت.
27 Iată, aceasta, noi am cercetat-o, așa este; ascult-o și cunoaște-o pentru binele tău.
تجربه به من ثابت کرده است که همهٔ اینها حقیقت دارد؛ پس به خاطر خودت نصیحت مرا بشنو.

< Iov 5 >