< Iov 5 >

1 Cheamă acum, dacă este vreunul să îți răspundă; și la care dintre sfinți te vei întoarce?
Chiama pure! C’è forse chi ti risponda? E a qual dei santi vorrai tu rivolgerti?
2 Căci furia omoară pe nebun și invidia ucide pe cel prost.
No, il cruccio non uccide che l’insensato e l’irritazione non fa morir che lo stolto.
3 Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.
Io ho veduto l’insensato prender radice, ma ben tosto ho dovuto maledirne la dimora.
4 Copiii lui sunt departe de siguranță și sunt zdrobiți la poartă și nu este vreunul să îi elibereze.
I suoi figli van privi di soccorso, sono oppressi alla porta, e non c’è chi li difenda.
5 Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea.
L’affamato gli divora la raccolta, gliela rapisce perfino di tra le spine; e l’assetato gli trangugia i beni.
6 Deși nenorocirea nu iese din țărână, nici necazul nu răsare din pământ;
Ché la sventura non spunta dalla terra né il dolore germina dal suolo;
7 Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
ma l’uomo nasce per soffrire, come la favilla per volare in alto.
8 Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
Io però vorrei cercar di Dio, e a Dio vorrei esporre la mia causa:
9 Care face lucruri mari și de nepătruns, lucruri minunate fără număr;
a lui, che fa cose grandi, imperscrutabili, maraviglie senza numero;
10 Care dă ploaie peste pământ și trimite ape peste câmpuri;
che spande la pioggia sopra la terra e manda le acque sui campi;
11 Pentru a așeza în înalt pe cei umili; și cei ce jelesc să fie înălțați la siguranță.
che innalza quelli ch’erano abbassati e pone in salvo gli afflitti in luogo elevato;
12 El zădărnicește planurile celor vicleni, astfel că mâinile lor nu își pot împlini planul.
che sventa i disegni degli astuti sicché le loro mani non giungono ad eseguirli;
13 El prinde pe înțelepți în vicleniile lor, și sfatul celor perverși este dat peste cap.
che prende gli abili nella loro astuzia, sì che il consiglio degli scaltri va in rovina.
14 Ei se întâlnesc cu întunericul în timpul zilei și bâjbâie în miezul zilei precum în noapte.
Di giorno essi incorron nelle tenebre, in pien mezzodì brancolan come di notte;
15 Dar el salvează pe cel sărac de sabie, de gura lor și de mâna celui puternic.
ma Iddio salva il meschino dalla spada della lor bocca, e il povero di man del potente.
16 Astfel cel sărac are speranță și nelegiuirea își oprește gura.
E così pel misero v’è speranza, mentre l’iniquità ha la bocca chiusa.
17 Iată, fericit este omul pe care Dumnezeu îl corectează, de aceea nu disprețui disciplinarea celui Atotputernic;
Beato l’uomo che Dio castiga! E tu non isdegnar la correzione dell’Onnipotente;
18 Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.
giacché egli fa la piaga, poi la fascia; egli ferisce, ma le sue mani guariscono.
19 El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
In sei distrette egli sarà il tuo liberatore e in sette il male non ti toccherà.
20 În foamete te va răscumpăra de la moarte, și în război de la puterea sabiei.
In tempo di carestia ti scamperà dalla morte, in tempo di guerra dai colpi della spada.
21 Vei fi ascuns de biciuirea limbii și nu te vei teme de nimicire când vine.
Sarai sottratto al flagello della lingua, non temerai quando verrà il disastro.
22 De nimicire și foamete vei râde; și nu te vei teme de fiarele pământului.
In mezzo al disastro e alla fame riderai, non paventerai le belve della terra;
23 Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.
perché avrai per alleate le pietre del suolo, e gli animali de’ campi saran teco in pace.
24 Și vei cunoaște că al tău cort va fi în pace; și îți vei cerceta locuința și nu vei păcătui.
Saprai sicura la tua tenda; e, visitando i tuoi pascoli, vedrai che non ti manca nulla.
25 Vei cunoaște de asemenea că sămânța ta va fi mare și urmașii tăi ca iarba pământului.
Saprai che la tua progenie moltiplica, che i tuoi rampolli crescono come l’erba de’ campi.
26 Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.
Scenderai maturo nella tomba, come la bica di mannelle che si ripone a suo tempo.
27 Iată, aceasta, noi am cercetat-o, așa este; ascult-o și cunoaște-o pentru binele tău.
Ecco quel che abbiam trovato, riflettendo. Così è. Tu ascolta, e fanne tuo pro”.

< Iov 5 >