< Iov 5 >

1 Cheamă acum, dacă este vreunul să îți răspundă; și la care dintre sfinți te vei întoarce?
to call: call out please there to answer you and to(wards) who? from holy to turn
2 Căci furia omoară pe nebun și invidia ucide pe cel prost.
for to/for fool(ish) to kill vexation and to entice to die jealousy
3 Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.
I to see: see fool(ish) to uproot and to curse pasture his suddenly
4 Copiii lui sunt departe de siguranță și sunt zdrobiți la poartă și nu este vreunul să îi elibereze.
to remove son: child his from salvation and to crush in/on/with gate and nothing to rescue
5 Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea.
which harvest his hungry to eat and to(wards) from thorn to take: take him and to long for snare strength: rich their
6 Deși nenorocirea nu iese din țărână, nici necazul nu răsare din pământ;
for not to come out: come from dust evil: trouble and from land: soil not to spring trouble
7 Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
for man to/for trouble to beget and son: type of flash to exult to fly
8 Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
but I to seek to(wards) God and to(wards) God to set: put cause my
9 Care face lucruri mari și de nepătruns, lucruri minunate fără număr;
to make: do great: large and nothing search to wonder till nothing number
10 Care dă ploaie peste pământ și trimite ape peste câmpuri;
[the] to give: give rain upon face: surface land: country/planet and to send: depart water upon face: surface outside
11 Pentru a așeza în înalt pe cei umili; și cei ce jelesc să fie înălțați la siguranță.
to/for to set: make low to/for height and be dark to exalt salvation
12 El zădărnicește planurile celor vicleni, astfel că mâinile lor nu își pot împlini planul.
to break plot prudent and not to make: do hand their wisdom
13 El prinde pe înțelepți în vicleniile lor, și sfatul celor perverși este dat peste cap.
to capture wise in/on/with be shrewd they and counsel to twist to hasten
14 Ei se întâlnesc cu întunericul în timpul zilei și bâjbâie în miezul zilei precum în noapte.
by day to meet darkness and like/as night to feel in/on/with midday
15 Dar el salvează pe cel sărac de sabie, de gura lor și de mâna celui puternic.
and to save from sword from lip their and from hand: power strong needy
16 Astfel cel sărac are speranță și nelegiuirea își oprește gura.
and to be to/for poor hope and injustice to gather lip her
17 Iată, fericit este omul pe care Dumnezeu îl corectează, de aceea nu disprețui disciplinarea celui Atotputernic;
behold blessed human to rebuke him god and discipline Almighty not to reject
18 Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.
for he/she/it to pain and to saddle/tie to wound (and hand his *Q(K)*) to heal
19 El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
in/on/with six distress to rescue you and in/on/with seven not to touch in/on/with you bad: evil
20 În foamete te va răscumpăra de la moarte, și în război de la puterea sabiei.
in/on/with famine to ransom you from death and in/on/with battle from hand: power sword
21 Vei fi ascuns de biciuirea limbii și nu te vei teme de nimicire când vine.
in/on/with whip tongue to hide and not to fear from violence for to come (in): come
22 De nimicire și foamete vei râde; și nu te vei teme de fiarele pământului.
to/for violence and to/for famine to laugh and from living thing [the] land: soil not to fear
23 Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.
for with stone [the] land: country covenant your and living thing [the] land: country to ally to/for you
24 Și vei cunoaște că al tău cort va fi în pace; și îți vei cerceta locuința și nu vei păcătui.
and to know for peace tent your and to reckon: list pasture your and not to sin
25 Vei cunoaște de asemenea că sămânța ta va fi mare și urmașii tăi ca iarba pământului.
and to know for many seed: children your and offspring your like/as vegetation [the] land: soil
26 Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.
to come (in): come in/on/with vigor to(wards) grave like/as to ascend: establish stack in/on/with time his
27 Iată, aceasta, noi am cercetat-o, așa este; ascult-o și cunoaște-o pentru binele tău.
behold this to search her so he/she/it to hear: hear her and you(m. s.) to know to/for you

< Iov 5 >