< Iov 5 >

1 Cheamă acum, dacă este vreunul să îți răspundă; și la care dintre sfinți te vei întoarce?
“Bërtit, pra! A ka vallë ndonjë që të përgjigjet? Kujt prej shenjtorëve do t’i drejtohesh?
2 Căci furia omoară pe nebun și invidia ucide pe cel prost.
Zemërimi në fakt e vret të pamendin dhe zilia e vret budallanë.
3 Am văzut pe cel nebun prinzând rădăcină, dar dintr-odată i-am blestemat locuința.
E kam parë të pamendin të lëshojë rrënjë, por shumë shpejt e mallkova banesën e tij.
4 Copiii lui sunt departe de siguranță și sunt zdrobiți la poartă și nu este vreunul să îi elibereze.
Bijtë e tij nuk kanë asnjë siguri, janë të shtypur te porta, dhe nuk ka njeri që t’i mbrojë.
5 Al cărui seceriș îl mănâncă cel flămând și îl ia chiar dintre spini, iar tâlharul le înghite averea.
I urituri përpin të korrat e tij, ia merr edhe sikur të jenë midis gjembave, dhe një lak përpin pasurinë e tij.
6 Deși nenorocirea nu iese din țărână, nici necazul nu răsare din pământ;
Sepse shpirtligësia nuk del nga pluhuri dhe mundimi nuk mbin nga toka;
7 Totuși omul se naște pentru necaz, precum scânteile zboară în sus.
por njeriu lind për të vuajtur, ashtu si shkëndija për t’u ngjitur lart.
8 Eu aș căuta spre Dumnezeu și i-aș încredința cauza mea lui Dumnezeu,
Por unë do të kërkoja Perëndinë, dhe Perëndisë do t’i besoja çështjen time,
9 Care face lucruri mari și de nepătruns, lucruri minunate fără număr;
atij që bën gjëra të mëdha dhe që nuk mund të njihen; mrekulli të panumërta,
10 Care dă ploaie peste pământ și trimite ape peste câmpuri;
që i jep shiun tokës dhe dërgon ujin në fushat;
11 Pentru a așeza în înalt pe cei umili; și cei ce jelesc să fie înălțați la siguranță.
që ngre të varfrit dhe vë në siguri lart ata që vuajnë.
12 El zădărnicește planurile celor vicleni, astfel că mâinile lor nu își pot împlini planul.
I bën të kota synimet e dinakëve, dhe kështu duart e tyre nuk mund të realizojnë planet e tyre;
13 El prinde pe înțelepți în vicleniile lor, și sfatul celor perverși este dat peste cap.
i merr të urtët në dredhinë e tyre, dhe kështu këshilla e të pandershmëve shpejt bëhet tym.
14 Ei se întâlnesc cu întunericul în timpul zilei și bâjbâie în miezul zilei precum în noapte.
Gjatë ditës ata hasin në errësirë, bash në mesditë ecin me tahmin sikur të ishte natë;
15 Dar el salvează pe cel sărac de sabie, de gura lor și de mâna celui puternic.
por Perëndia e shpëton nevojtarin nga shpata, nga goja e të fuqishmëve dhe nga duart e tyre.
16 Astfel cel sărac are speranță și nelegiuirea își oprește gura.
Kështu ka shpresë për të mjerin, por padrejtësia ia mbyll gojën atij.
17 Iată, fericit este omul pe care Dumnezeu îl corectează, de aceea nu disprețui disciplinarea celui Atotputernic;
Ja, lum njeriu që Perëndia dënon; prandaj ti mos e përbuz ndëshkimin e të Plotfuqishmit;
18 Căci el face să doară, și tot el leagă rănile; el rănește și tot mâinile lui vindecă.
sepse ai e bën plagën, dhe pastaj e fashon, plagos, por duart e tij shërojnë.
19 El te va elibera în șase necazuri; da, în șapte nu te va atinge niciun rău.
Nga gjashtë fatkeqësi ai do të të çlirojë, po, në të shtatën e keqja nuk do të të prekë.
20 În foamete te va răscumpăra de la moarte, și în război de la puterea sabiei.
Në kohë zie do të të shpëtojë nga vdekja, në kohë lufte nga forca e shpatës.
21 Vei fi ascuns de biciuirea limbii și nu te vei teme de nimicire când vine.
Do t’i shpëtosh fshikullit të gjuhës, nuk do të trembesh kur të vijë shkatërrimi.
22 De nimicire și foamete vei râde; și nu te vei teme de fiarele pământului.
Do të qeshësh me shkatërrimin dhe me zinë, dhe nuk do të kesh frikë nga bishat e dheut;
23 Pentru că vei fi în alianță cu pietrele câmpului și fiarele câmpului vor fi în pace cu tine.
sepse do të kesh një besëlidhje me gurët e dheut, dhe kafshët e fushave do të jenë në paqe me ty.
24 Și vei cunoaște că al tău cort va fi în pace; și îți vei cerceta locuința și nu vei păcătui.
Do të dish që çadra jote është e siguruar; do të vizitosh kullotat e tua dhe do të shikosh që nuk mungon asgjë.
25 Vei cunoaște de asemenea că sămânța ta va fi mare și urmașii tăi ca iarba pământului.
Do të kuptosh që pasardhësit e tu janë të shumtë dhe të vegjlit e tu si bari i fushave.
26 Vei ajunge la mormântul tău la o vârstă deplină, precum un snop de grâu strâns la timpul lui.
Do të zbresësh në varr në moshë të shkuar, ashtu si në stinën e vet mblidhet një tog duajsh.
27 Iată, aceasta, noi am cercetat-o, așa este; ascult-o și cunoaște-o pentru binele tău.
Ja ç’kemi gjetur; kështu është. Dëgjoje dhe përfito”.

< Iov 5 >