< Iov 36 >

1 Elihu de asemenea a continuat și a spus:
Poi Elihu seguitando disse:
2 Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
“Aspetta un po’, io t’istruirò; perché c’è da dire ancora a pro di Dio.
3 Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
Io trarrò la mia scienza da lontano e renderò giustizia a colui che m’ha fatto.
4 Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
Per certo, le mie parole non son bugiarde; ti sta dinanzi un uomo dotato di perfetta scienza.
5 Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
Ecco, Iddio è potente, ma non disdegna nessuno; è potente per la forza dell’intelletto suo.
6 El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
Ei non lascia viver l’empio, e fa ragione ai miseri.
7 El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
Non storna lo sguardo suo dai giusti, ma li pone coi re sul trono, ve li fa sedere per sempre, e così li esalta
8 Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
Se gli uomini son talora stretti da catene se son presi nei legami dell’afflizione,
9 Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
Dio fa lor conoscere la lor condotta, le loro trasgressioni, giacché si sono insuperbiti;
10 El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
egli apre così i loro orecchi a’ suoi ammonimenti, e li esorta ad abbandonare il male.
11 Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
Se l’ascoltano, se si sottomettono, finiscono i loro giorni nel benessere, e gli anni loro nella gioia;
12 Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
ma, se non l’ascoltano, periscon trafitti da’ suoi dardi, muoiono per mancanza d’intendimento.
13 Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
Gli empi di cuore s’abbandonano alla collera, non implorano Iddio quand’ei gl’incatena;
14 Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
così muoiono nel fior degli anni, e la lor vita finisce come quella dei dissoluti;
15 El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
ma Dio libera l’afflitto mediante l’afflizione, e gli apre gli orecchi mediante la sventura.
16 Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
Te pure ei vuol trarre dalle fauci della distretta, al largo, dove non è più angustia, e coprir la tua mensa tranquilla di cibi succulenti.
17 Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
Ma, se giudichi le vie di Dio come fan gli empi, il giudizio e la sentenza di lui ti piomberanno addosso.
18 Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
Bada che la collera non ti trasporti alla bestemmia, e la grandezza del riscatto non t’induca a fuorviare!
19 Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
Farebbe egli caso delle tue ricchezze? Non han valore per lui, né l’oro, né tutta la possanza dell’opulenza.
20 Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
Non anelare a quella notte che porta via i popoli dal luogo loro.
21 Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
Guardati bene dal volgerti all’iniquità, tu che sembri preferirla all’afflizione.
22 Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
Vedi, Iddio è eccelso nella sua potenza; chi può insegnare come lui?
23 Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
Chi gli prescrive la via da seguire? Chi osa dirgli: “Tu hai fatto male?”
24 Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
Pensa piuttosto a magnificar le sue opere; gli uomini le celebrano nei loro canti,
25 Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
tutti le ammirano, il mortale le contempla da lungi.
26 Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
Sì, Iddio è grande e noi non lo possiam conoscere; incalcolabile è il numero degli anni suoi.
27 Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
Egli attrae a sé le gocciole dell’acqua; dai vapori ch’egli ha formato stilla la pioggia.
28 Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
Le nubi la spandono, la rovesciano sulla folla de’ mortali.
29 De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
E chi può capire lo spiegamento delle nubi, i fragori che scoppiano nel suo padiglione?
30 Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
Ecco, ora egli spiega intorno a sé la sua luce, or prende per coperta le profondità del mare.
31 Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
Per tal modo punisce i popoli, e dà loro del cibo in abbondanza.
32 Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
S’empie di fulmini le mani, e li lancia contro gli avversari.
33 Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.
Il rombo del tuono annunzia ch’ei viene, gli animali lo presenton vicino.

< Iov 36 >