< Iov 36 >
1 Elihu de asemenea a continuat și a spus:
Kaj plue parolis Elihu, kaj diris:
2 Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
Atendu ankoraŭ iom; mi montros al vi, Ĉar mi havas ankoraŭ kion paroli pro Dio.
3 Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
Mi prenos mian scion de malproksime, Kaj mi montros, ke mia Kreinto estas prava.
4 Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
Ĉar vere miaj vortoj ne estas mensogaj; Homo sincera estas antaŭ vi.
5 Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
Vidu, Dio estas potenca, kaj tamen Li neniun malŝatas; Li estas potenca per la forto de la koro.
6 El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
Al malpiulo Li ne permesas vivi, Kaj al mizeruloj Li donas justecon.
7 El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
Li ne forturnas de virtuloj Siajn okulojn, Sed kun reĝoj sur trono Li sidigas ilin por ĉiam, Por ke ili estu altaj.
8 Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
Kaj se ili estas ligitaj per ĉenoj, Malliberigitaj mizere per ŝnuroj,
9 Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
Tiam Li montras al ili iliajn farojn kaj kulpojn, Kiel grandaj ili estas.
10 El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
Li malfermas ilian orelon por la moralinstruo, Kaj diras, ke ili deturnu sin de malbonagoj.
11 Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
Se ili obeas kaj servas al Li, Tiam ili finas siajn tagojn en bono Kaj siajn jarojn en stato agrabla;
12 Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
Sed se ili ne obeas, Tiam ili pereas per glavo Kaj mortas en malprudento.
13 Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
La hipokrituloj portas en si koleron; Ili ne vokas, kiam Li ilin ligis;
14 Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
Ilia animo mortas en juneco, Kaj ilia vivo pereas inter la malĉastuloj.
15 El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
Li savas la suferanton en lia mizero, Kaj per la sufero Li malfermas ilian orelon.
16 Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
Ankaŭ vin Li elkondukus el la suferoj En spacon vastan, kie ne ekzistas premateco; Kaj vi havus pacon ĉe via tablo, plena de grasaĵoj.
17 Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
Sed vi fariĝis plena de kulpoj de malvirtulo; Kulpo kaj juĝo tenas sin kune.
18 Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
Via kolero ne forlogu vin al mokado, Kaj grandeco de elaĉeto ne deklinu vin.
19 Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
Ĉu Li atentos vian riĉecon? Ne, nek oron, nek forton aŭ potencon.
20 Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
Ne strebu al tiu nokto, Kiu forigas popolojn de ilia loko.
21 Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
Gardu vin, ne kliniĝu al malpieco; Ĉar tion vi komencis pro la mizero.
22 Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
Vidu, Dio estas alta en Sia forto. Kiu estas tia instruanto, kiel Li?
23 Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
Kiu povas preskribi al Li vojon? Kaj kiu povas diri: Vi agis maljuste?
24 Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
Memoru, ke vi honoru Liajn farojn, Pri kiuj kantas la homoj.
25 Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
Ĉiuj homoj ilin vidas; Homo rigardas ilin de malproksime.
26 Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
Vidu, Dio estas granda kaj nekonata; La nombro de Liaj jaroj estas neesplorebla.
27 Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
Kiam Li malgrandigas la gutojn de akvo, Ili verŝiĝas pluve el la nebulo;
28 Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
Verŝiĝas la nuboj Kaj gutas sur multe da homoj.
29 De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
Kaj kiam Li intencas etendi la nubojn Kiel tapiŝojn de Sia tendo,
30 Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
Tiam Li etendas sur ilin Sian lumon Kaj kovras la radikojn de la maro.
31 Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
Ĉar per ili Li juĝas la popolojn Kaj donas ankaŭ manĝaĵon abunde.
32 Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
Per la manoj Li kovras la lumon Kaj ordonas al ĝi aperi denove.
33 Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.
Antaŭdiras pri ĝi ĝia bruo, Kaj eĉ la brutaroj, kiam ĝi alproksimiĝas.