< Iov 36 >
1 Elihu de asemenea a continuat și a spus:
and to add: again Elihu and to say
2 Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
to surround to/for me little and to explain you for still to/for god speech
3 Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
to lift: bear knowledge my to/for from distant (and to/for to work me *LAB(h)*) to give: give righteousness
4 Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
for truly not deception speech my unblemished knowledge with you
5 Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
look! God mighty and not to reject mighty strength heart
6 El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
not to live wicked and justice afflicted to give: give
7 El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
not to dimish from righteous eye his and with king to/for throne and to dwell them to/for perpetuity and to exult
8 Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
and if to bind in/on/with fetter to capture [emph?] in/on/with cord affliction
9 Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
and to tell to/for them work their and transgression their for to prevail
10 El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
and to reveal: uncover ear their to/for discipline: instruction and to say for to return: return [emph?] from evil: wickedness
11 Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
if to hear: hear and to serve: minister to end: finish day their in/on/with good and year their in/on/with pleasant
12 Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
and if not to hear: hear in/on/with missile to pass and to die like/as without knowledge
13 Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
and profane heart to set: make face: anger not to cry for to bind them
14 Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
to die in/on/with youth soul their and living thing their in/on/with male cult prostitute
15 El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
to rescue afflicted in/on/with affliction his and to reveal: uncover in/on/with oppression ear their
16 Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
and also to incite you from lip: opening enemy breadth not constraint underneath: stand her and quietness table your to fill ashes
17 Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
and judgment wicked to fill judgment and justice to grasp
18 Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
for rage lest to incite you in/on/with mockery and many ransom not to stretch you
19 Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
to arrange cry your not in/on/with distress and all power strength
20 Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
not to long for [the] night to/for to ascend: rise people underneath: stand them
21 Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
to keep: careful not to turn to(wards) evil: wickedness for upon this to choose from affliction
22 Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
look! God to exalt in/on/with strength his who? like him rain/teacher
23 Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
who? to reckon: overseer upon him way: conduct his and who? to say to work injustice
24 Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
to remember for to grow great work his which to sing human
25 Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
all man to see in/on/with him human to look from distant
26 Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
look! God great and not to know number year his and not search
27 Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
for to dimish drop water to refine rain to/for mist his
28 Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
which to flow cloud to drip upon man many
29 De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
also if: surely yes to understand spreading cloud shout booth his
30 Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
look! to spread upon him light his and root [the] sea to cover
31 Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
for in/on/with them to judge people to give: give food to/for to increase
32 Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
upon palm to cover light and to command upon her in/on/with to fall on
33 Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.
to tell upon him shouting his livestock also upon to ascend: rise