< Iov 36 >
1 Elihu de asemenea a continuat și a spus:
И Елиу продължавайки рече:
2 Permite-mi încă puțin și îți voi arăta că mai [am] să vorbesc pentru Dumnezeu.
Потърпи ме малко, и ще ти явя, Защото имам още нещо да ти кажа за Бога.
3 Îmi voi aduce cunoașterea de departe și voi atribui dreptate Făcătorului meu.
Ще черпя знанието си от далеч, И ще дам правда на Създателя си;
4 Căci cu adevărat cuvintele mele nu vor fi false, cel desăvârșit în cunoaștere este cu tine.
Защото наистина думите ми не ще бъдат лъжливи; Един, който е усъвършенствуван в знание, стои пред тебе.
5 Iată, Dumnezeu este puternic și nu disprețuiește pe nimeni, el este puternic în tărie și în înțelepciune.
Ето, макар Бог да е мощен, не презира никого, - Макар да е мощен в силата Си да разсъждава.
6 El nu păstrează viața celui stricat, ci dă dreptate celor săraci.
Той не запазва живота на нечестивия, А на сиромасите отдава правото.
7 El nu își ia ochii de la cei drepți, ci ei sunt pe tron cu împărați; da, el îi întemeiază pentru totdeauna, iar ei sunt înălțați.
Не оттегля очите Си от праведните, Но даже ги туря и с царе да седят на престол за винаги, И те биват възвишени.
8 Și dacă sunt legați în cătușe și sunt ținuți în funii ale nenorocirii,
А във вериги, ако са вързани, И хванати с въжета на наскърбление,
9 Atunci le arată lucrarea lor și fărădelegile lor pe care le-au întrecut.
Тогава им явява делата им И престъпленията им, че са се възгордели,
10 El de asemenea le deschide urechea la disciplină și le poruncește să se întoarcă de la nelegiuire.
Отваря и ухото им за поука, И заповядва да се върнат от беззаконието;
11 Dacă ei ascultă de el și îl servesc, își vor petrece zilele în prosperitate și anii lor în plăceri.
И ако послужат и служат на Него, Ще прекарат дните си в благополучие И годините си във веселия;
12 Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.
Но ако не послушат, ще загинат от меч, И ще умрат без мъдрост.
13 Dar fățarnicii în inimă îngrămădesc furie, ei nu strigă când îi leagă.
А нечестивите в сърце питаят яд, Не викат към Бога за помощ когато ти връзва;
14 Ei mor la tinerețe și viața lor este printre cei necurați.
Те умират в младост, И животът им угасва между мръсните.
15 El eliberează pe cel sărac în nenorocirea lui și le deschide urechile în oprimare.
Той избавя наскърбения чрез скръбта му, И чрез бедствие отваря ушите им
16 Chiar așa te-ar fi mutat dintr-un loc strâmt într-unul larg, unde nu este strâmtorare și ceea ce ar fi pus pe masa ta ar fi plin de grăsime.
И така би извел и тебе из утеснение В широко място, гдето няма теснота; И слаганото на трапезата ти било би пълно с тлъстина.
17 Dar ai împlinit judecata celui stricat, judecată și justiție te apucă.
Но ти си пълен със съжденията на нечестивия; Затова съдбата и правосъдието те хващат,
18 Pentru că este furie, ferește-te ca nu cumva el să te ia cu lovitura lui, atunci o mare răscumpărare nu te va elibera.
Внимавай да не би жегата на страданията ти да те подигне против удара; Тогава нито голям откуп би те отървал.
19 Va prețui el bogățiile tale? Nu, nici aur, nici toate forțele tăriei.
Ще важи ли викането ти да те извади от бедствие, Или всичките напрежения на силата ти?
20 Nu dori noaptea, când oamenii sunt stârpiți din locul lor.
Не пожелавай нощта, Когато людете изчезват от мястото си.
21 Fii atent, nu privi nelegiuirea, pentru că aceasta ai ales mai degrabă decât nenorocire.
Внимавай! Не пожелавай беззаконието; Защото ти си предпочел това повече от наскърблението.
22 Iată, Dumnezeu înalță prin puterea sa, cine învață ca el?
Ето, Бог е възвишен в силата Си; Кой е господар като Него?
23 Cine i-a rânduit calea sa? Sau cine poate spune: Tu ai lucrat nelegiuire?
Кой Му е предписал пътя Му? Или кой може да Му рече: Извършил си беззаконие?
24 Amintește-ți să îi preamărești lucrarea, pe care oamenii o privesc.
Помни да възвеличаваш Неговото дело, Което човеците възпяват,
25 Fiecare o poate vedea; omul o poate privi de departe.
В което всичките човеци се взират, Което човекът гледа от далеч.
26 Iată, Dumnezeu este mare și nu îl cunoaștem, nici numărul anilor săi nu poate fi cercetat.
Ето, Бог е велик, и ние Го не познаваме; Числото на годините Му е неизследимо.
27 Pentru că el micșorează picăturile de apă; ele toarnă ploaie după aburul lor,
Той привлича водните капки, Които таят в дъжд от парите Му,
28 Pe care norii o picură și o răspândesc abundent peste om.
Които облаците изливат И оросяват върху множество човеци.
29 De asemenea poate cineva înțelege răspândirile norilor, sau zgomotul tabernacolului său?
Може ли, даже, някой да разбере как се разпростират облаците, Или се произвеждат гърмежите на скинията Му?
30 Iată, el întinde lumina lui peste acesta și acoperă fundul mării.
Ето, простира светлината Си около Себе Си, И се покрива с морските дъна.
31 Fiindcă prin ei judecă el pe oameni; el dă mâncare din abundență.
(Понеже чрез тия неща съди народите; Дава храна изобилно),
32 Cu nori el acoperă lumina și îi poruncește să nu lumineze prin norul din mijloc.
Покрива ръцете Си със светкавицата, И заповядва й где да удари;
33 Tunetul lor arată despre aceasta, vitele de asemenea arată cu privire la abur.
Шумът й известява за това, И добитъкът - за пламъка, който възлиза.