< Iov 35 >
1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
Tomando de nuevo la palabra dijo Eliú:
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
“¿Acaso te parece justo decir: «Yo tengo razón contra Dios?»
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
Ya que dices: “¿Qué provecho tienes Tú, o qué ventaja tengo yo de mi pecado?”
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
Voy a darte respuesta, a ti y a tus compañeros.
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
Dirige tu mirada hacia el cielo y ve; y contempla el firmamento que es más alto que tú.
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
Si pecas, ¿qué le haces a Él? y si multiplicas tus transgresiones, ¿qué (daño) le causas?
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
Si eres justo, ¿qué le das con ello? o ¿qué recibe Él de tu mano?
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
Solamente a un hombre como tú dañará tu maldad, y tu justicia (aprovecha solo) a un hijo de hombre.
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
Gritan (los desgraciados), bajo la violencia de la opresión, y piden auxilio contra el brazo de los poderosos;
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
mas ninguno dice: «¿Dónde está Dios, mi Creador, el cual inspira canciones de alegría en medio de la noche,
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
que nos da más ilustración que a las bestias de la tierra, y más inteligencia que a las aves del cielo?»
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
Entonces gritan; pero Él no responde, a causa de la soberbia de los malvados.
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
Pues Dios no atiende ruegos vanos; el Omnipotente no los considera.
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
Pero si dices que Él no lo ve, la causa está delante de Él; espera su sentencia.
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
Pero ahora (que Dios) tarda en descargar su ira, y no castiga con rigor la necedad,
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
Job abre su boca para vanas palabras amontonando frases de ignorante.”