< Iov 35 >

1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
igitur Heliu haec rursum locutus est
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
numquid aequa tibi videtur tua cogitatio ut diceres iustior Deo sum
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
dixisti enim non tibi placet quod rectum est vel quid tibi proderit si ego peccavero
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
itaque ego respondebo sermonibus tuis et amicis tuis tecum
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te sit
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
si peccaveris quid ei nocebis et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae quid facies contra eum
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
porro si iuste egeris quid donabis ei aut quid de manu tua accipiet
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
homini qui similis tui est nocebit impietas tua et filium hominis adiuvabit iustitia tua
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
propter multitudinem calumniatorum clamabunt et heiulabunt propter vim brachii tyrannorum
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
et non dixit ubi est Deus qui fecit me qui dedit carmina in nocte
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
qui docet nos super iumenta terrae et super volucres caeli erudit nos
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam malorum
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
non ergo frustra audiet Deus et Omnipotens singulorum causas intuebitur
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
etiam cum dixeris non considerat iudicare coram eo et expecta eum
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
nunc enim non infert furorem suum nec ulciscitur scelus valde
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
ergo Iob frustra aperit os suum et absque scientia verba multiplicat

< Iov 35 >