< Iov 35 >
1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
Elihu lausui ja sanoi:
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
"Pidätkö sitä oikeutena, sanotko sitä vanhurskaudeksi Jumalan edessä,
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
että kysyt, mitä se sinua hyödyttää: 'Hyödynkö siitä sen enempää, kuin jos syntiä teen?'
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
Siihen minä vastaan sinulle sekä ystävillesi, jotka luonasi ovat.
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
Luo silmäsi taivaalle ja näe, katsele pilviä, jotka ovat korkealla pääsi päällä.
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
Jos sinä syntiä teet, mitä sillä hänelle teet; ja vaikka sinulla paljonkin rikoksia olisi, mitä sillä hänelle mahdat?
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
Jos olet vanhurskas, mitä sillä hänelle annat, tahi ottaako hän mitään sinun kädestäsi?
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
Ihmistä, kaltaistasi, koskee jumalattomuutesi ja ihmislasta sinun vanhurskautesi.
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
Sorron suuruutta valitetaan, huudetaan apua suurten käsivartta vastaan,
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
ei kysytä: 'Missä on Jumala, minun Luojani, joka yöllä saa viriämään ylistysvirret,
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
joka opettaa meille enemmän kuin metsän eläimille ja antaa meille viisautta enemmän kuin taivaan linnuille?'
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
Valittakoot sitten pahojen ylpeyttä; ei hän vastaa.
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
Ei, turhia ei Jumala kuule, eikä Kaikkivaltias niihin katso,
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
saati jos sanot, ettet voi häntä nähdä; asia on hänen edessänsä: odota häntä.
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
Mutta nyt, kun hänen vihansa ei kosta eikä hän ylvästelystä suuresti välitä,
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
niin Job avaa suunsa joutaviin ja syytää suuria sanoja taitamattomasti."