< Iov 35 >
1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
And Elihu answers and says:
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
“Have you reckoned this for judgment [when] you have said, My righteousness [is] more than God’s?
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
For you say, What does it profit You? What do I profit from my sin?
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
I return words, and your friends with you,
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
Behold attentively the heavens—and see, And behold the clouds, They have been higher than you.
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
If you have sinned, what do you do against Him? And your transgressions have been multiplied, What do you do to Him?
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
If you have been righteous, What do you give to Him? Or what does He receive from your hand?
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
For a man like yourself [is] your wickedness, And for a son of man your righteousness.
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
Because of the multitude of oppressions They cause to cry out, They cry because of the arm of the mighty.
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
And none said, Where [is] God my Maker? Giving songs in the night,
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
Teaching us more than the beasts of the earth, Indeed, He makes us wiser than the bird of the heavens.
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
There they cry, and He does not answer, Because of the pride of evildoers.
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
Surely God does not hear vanity, And the Mighty does not behold it.
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
Indeed, though you say you do not behold Him, Judgment [is] before Him, and stays for Him.
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
And now, because there is not, He has appointed His anger, And He has not known in great extremity.
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
And Job opens his mouth [with] vanity, He multiplies words without knowledge.”