< Iov 35 >

1 Elihu a vorbit în continuare și a spus:
Elihu spake moreover, and said,
2 Gândești că este drept ce ai spus: Dreptatea mea este mai multă decât a lui Dumnezeu?
Thinkest thou this to be right, [that] thou saidst, My righteousness [is] more than God’s?
3 Pentru că ai spus: Ce avantaj va fi pentru tine? Și: Ce folos voi avea, dacă voi fi curățat de păcatul meu?
For thou saidst, What advantage will it be unto thee? [and], What profit shall I have, [if I be cleansed] from my sin?
4 Îți voi răspunde ție și însoțitorilor tăi cu tine.
I will answer thee, and thy companions with thee.
5 Privește la ceruri și vezi; și privește norii care sunt mai sus decât tine.
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
6 Dacă păcătuiești, ce faci tu împotriva lui? Sau dacă fărădelegile tale s-au înmulțit, ce îi faci lui?
If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
7 Dacă ești drept, ce îi dai lui? Sau ce primește el din mâna ta?
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
8 Stricăciunea ta poate răni un om ca tine; și dreptatea ta poate ajuta fiului omului.
Thy wickedness [may hurt] a man as thou [art; ] and thy righteousness [may profit] the son of man.
9 Din cauza mulțimii oprimărilor ei fac pe cel oprimat să strige, ei strigă din cauza brațului celui tare.
By reason of the multitude of oppressions they make [the oppressed] to cry: they cry out by reason of the arm of the mighty.
10 Dar nimeni nu spune: Unde este Dumnezeu, făcătorul meu, care dă cântece în noapte;
But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
11 Care ne învață mai mult decât pe fiarele pământului și ne face mai înțelepți decât păsările cerului?
Who teacheth us more than the beasts of the earth, and maketh us wiser than the fowls of heaven?
12 Acolo ei strigă, dar nimeni nu răspunde, din cauza mândriei oamenilor răi.
There they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
13 Cu siguranță Dumnezeu nu va asculta deșertăciune, nici nu o va privi cel Atotputernic.
Surely God will not hear vanity, neither will the Almighty regard it.
14 Deși spui că nu îl vei vedea, totuși judecată este înaintea lui; de aceea încrede-te în el.
Although thou sayest thou shalt not see him, [yet] judgment [is] before him; therefore trust thou in him.
15 Dar acum, deoarece nu este astfel, el a cercetat în mânia lui; totuși nu o cunoaște până la capăt;
But now, because [it is] not [so], he hath visited in his anger; yet he knoweth [it] not in great extremity:
16 De aceea Iov își deschide gura în zadar și înmulțește cuvinte fără cunoaștere.
Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.

< Iov 35 >