< Iov 31 >
1 Am făcut un legământ cu ochii mei; de ce atunci să mă gândesc la o tânără?
Sklenil sem zavezo s svojimi očmi. Zakaj naj bi potem mislil na devico?
2 Căci ce este partea de la Dumnezeu de sus și ce moștenire de la cel Atotputernic din înalt?
Kajti kakšen delež od Boga je od zgoraj? In kakšna dediščina od Vsemogočnega od zgoraj?
3 Nu este nimicire pentru cel stricat? Și o pedeapsă neobișnuită lucrătorilor nelegiuirii?
Mar ni uničenje za zlobne? In posebna kazen za delavce krivičnosti?
4 Nu vede el căile mele și nu numără toți pașii mei?
Mar on ne vidi mojih poti in šteje vse moje korake?
5 Dacă am umblat în deșertăciune, sau dacă piciorul meu s-a grăbit la înșelăciune,
Če sem hodil z ničnostjo ali če je moje stopalo hitelo k prevari,
6 Să fiu cântărit într-o balanță dreaptă, ca Dumnezeu să îmi cunoască integritatea.
naj bom stehtan na pravilni tehtnici, da Bog lahko spozna mojo neokrnjenost.
7 Dacă mi s-a abătut pasul de pe cale și inima mea mi-a urmat ochii și dacă vreo pată s-a lipit de mâinile mele,
Če se je moj korak obrnil iz poti in je moje srce hodilo za mojimi očmi in če se je kakršenkoli madež prilepil na moje roke,
8 Atunci să seamăn și să mănânce altul; da, să fie dezrădăcinați urmașii mei.
potem naj jaz sejem in naj drug jé. Da, naj bo moje potomstvo izkoreninjeno.
9 Dacă inima mea a fost înșelată de vreo femeie, sau dacă am pândit la ușa aproapelui meu,
Če je bilo moje srce zavedeno z žensko, ali če sem prežal pri vratih svojega soseda,
10 Atunci să macine soția mea pentru altul și alții să se aplece peste ea.
potem naj moja žena melje drugemu in naj se drugi sklanjajo nadnjo.
11 Căci aceasta este o crimă odioasă; da, este o nelegiuire [c]e trebuie pedepsită de judecători.
Kajti to je grozoten zločin. Da, to je krivičnost, ki naj se kaznuje s sodniki.
12 Pentru că este un foc ce mistuie până la nimicire și care ar dezrădăcina tot venitul meu.
Kajti to je ogenj, ki použiva v uničenje in bi izkoreninil ves moj donos.
13 Dacă am disprețuit cauza servitorului meu sau a servitoarei mele, când s-au certat cu mine;
Če sem preziral zadevo svojega sluga ali svoje dekle, ko so se pričkali z menoj,
14 Ce voi face atunci când Dumnezeu se ridică? Și când cercetează, ce îi voi răspunde?
kaj bom potem storil, ko se dvigne Bog? In ko on obiskuje, kaj naj mu odgovorim?
15 Cel care m-a făcut pe mine în pântece, nu l-a făcut și pe el? Și nu unul ne-a format în pântece?
Mar ni on, ki me je naredil v maternici, naredil njega? Ali naju ni eden oblikoval v maternici?
16 Dacă am împiedicat pe săraci de la dorința lor, sau am făcut ochii văduvei să se sfârșească;
Če sem uboge zadržal pred njihovo željo, ali očem vdove storil, da opešajo,
17 Sau am mâncat bucata mea singur și cel fără tată nu a mâncat din ea;
ali sem sam pojedel svoj grižljaj in osiroteli ni jedel od njega
18 (Căci din tinerețea mea el a fost crescut cu mine, precum cu un tată; și am îndrumat-o din pântecele mamei mele);
(kajti od moje mladosti je bil vzgajan z menoj kakor z očetom in usmerjal sem jo od maternice svoje matere),
19 Dacă am văzut pe cineva pierind din lipsă de haină, sau vreun sărac fără învelitoare,
če sem gledal kogarkoli giniti zaradi pomanjkanja obleke ali kateregakoli revnega brez pokrivala,
20 Dacă coapsele lui nu m-au binecuvântat și dacă el nu a fost încălzit cu lâna oilor mele,
če me njegova ledja niso blagoslovila in če ni bil ogret z runom moje ovce;
21 Dacă mi-am ridicat mâna împotriva celui fără tată, când am văzut ajutorul meu în poartă,
če sem povzdignil svojo roko zoper osirotelega, ko sem videl svojo pomoč v velikih vratih,
22 Să îmi cadă brațul din umărul meu și brațul să îmi fie frânt din os.
potem naj moj laket pade od moje lopatice in moj laket [naj] bo odlomljen od kosti.
23 Căci nimicirea de la Dumnezeu mi-a fost teroare și din cauza înălțimii lui nu am putut îndura.
Kajti uničenje od Boga mi je bilo strahota in zaradi razloga njegovega visočanstva ne bi mogel zdržati.
24 Dacă am făcut aurul speranța mea, sau am spus aurului pur: Tu ești încrederea mea;
Če sem zlato naredil za svoje upanje ali sem čistemu zlatu rekel: › Ti si moje zaupanje, ‹
25 Dacă m-am bucurat că bogăția mea era mare și că mâna mea a obținut mult,
če sem se veselil, ker je bilo moje premoženje veliko in ker je moja roka veliko pridobila,
26 Dacă am privit soarele când acesta strălucea, sau luna umblând în strălucire,
če sem pogledal sonce, ko je sijalo ali luno hoditi v sijaju
27 Și inima mea a fost în ascuns ademenită, sau gura mea mi-a sărutat mâna,
in je bilo moje srce skrivno premamljeno, oziroma so moja usta poljubila mojo roko?
28 Și aceasta ar fi nelegiuire [ce trebuie] pedepsită de judecător; fiindcă aș fi negat pe Dumnezeu de sus.
Tudi to bi bila krivičnost, da bi bil kaznovan od sodnika, kajti jaz bi zanikal Boga, ki je zgoraj.
29 Dacă m-am bucurat la nimicirea celui ce m-a urât, sau m-am înălțat când răul l-a găsit,
Če sem se veselil ob uničenju tistega, ki me je sovražil ali sem se povzdignil, ko ga je našlo zlo,
30 Nici nu am permis ca gura mea să păcătuiască prin a dori un blestem sufletului său.
niti svojim ustom nisem dopustil, da grešijo z želenjem prekletstva njegovi duši.
31 Dacă bărbații cortului meu nu au spus: O, de am fi avut din carnea lui, nu putem fi săturați!
Če možje mojega šotora niso rekli: ›Oh, da bi imeli njegovo meso! Ne moremo biti zadovoljni.‹
32 Străinul nu a rămas noaptea în stradă, ci am deschis ușile mele călătorului.
Tujec ni prenočeval na ulici, temveč sem svoja vrata odprl popotniku.
33 Dacă am acoperit fărădelegile mele precum Adam, prin ascunderea nelegiuirii mele în sânul meu;
Če sem svoje prestopke pokril kakor Adam, s skrivanjem svoje krivičnosti v svojem naročju,
34 M-am temut de o mare mulțime, sau disprețul familiilor m-a îngrozit, încât să tac și să nu ies afară pe ușă?
ali sem se bal velike množice, ali me straši zaničevanje družin, da sem molčal in nisem šel izpred vrat?
35 O, de m-ar asculta cineva! Iată, dorința mea este ca cel Atotputernic să îmi răspundă și potrivnicul meu să fi scris o carte.
Oh, da bi me nekdo poslušal! Glej, moja želja je, da bi mi Vsemogočni odgovoril in da bi moj nasprotnik napisal knjigo.
36 Cu siguranță aș lua-o pe umărul meu și mi-aș lega-o ca pe o coroană.
Zagotovo bi to vzel na svojo ramo in si to privezal kot krono.
37 I-aș spune numărul pașilor mei; ca un prinț m-aș apropia de el.
Prikazal bi mu število mojih korakov. Kakor princ bi šel blizu k njemu.
38 Dacă pământul meu strigă împotriva mea, sau dacă brazdele [lui] în același fel se plâng,
Če moja dežela joka zoper mene ali da se njene brazde podobno pritožujejo,
39 Dacă i-am mâncat roadele fără bani, sau am făcut pe proprietarii lui să își piardă viața,
če sem brez denarja pojedel njene sadove ali sem njenim lastnikom povzročil, da izgubijo svoje življenje,
40 Să crească ciulini în loc de grâu și neghine în loc de orz. Cuvintele lui Iov s-au terminat.
naj osat raste namesto pšenice in smrdljiv plevel namesto ječmena.« Jobove besede so končane.