< Iov 29 >
1 Mai mult, Iov și-a continuat parabola și a spus:
Iyyoob haasaa isaa itti fufee akkana jedhe:
2 O, de aș fi ca în lunile trecute, ca în zilele când Dumnezeu mă păstra;
“Ani jiʼoota darban, bara Waaqni na eege sana akkamin hawwa ture,
3 Când candela lui strălucea peste capul meu și când prin lumina lui umblam prin întuneric;
yeroo ibsaan isaa mataa koo irratti ife, anis ifa isaatiin dukkana keessa darbee yeroon deeme,
4 Cum eram în zilele tinereții mele, când taina lui Dumnezeu era peste cortul meu;
yeroo ani nama jabaa ture, yeroo michummaan Waaqaa mana koo eebbise,
5 Când cel Atotputernic mai era cu mine, când copiii mei erau în jurul meu;
yeroo Waaqni Waan Hunda Dandaʼu na wajjin ture, yeroo ijoolleen koo naannoo koo turan,
6 Când îmi spălam pașii cu unt și stânca îmi revărsa râuri de untdelemn;
yeroo daandiin koo dhadhaadhaan jiifame, yeroo kattaanis laga zayitii ejersaa naaf yaase.
7 Când ieșeam la poartă, trecând prin cetate, când îmi pregăteam scaunul meu în stradă!
“Yeroo ani gara karra magaalaatti gad baʼee oobdii sabaa keessa barcuma koo irra taaʼe,
8 Tinerii mă vedeau și se ascundeau; și bătrânii se ridicau și stăteau în picioare.
dargaggeeyyiin na arganii karaa irraa goru; maanguddoonnis kaʼanii dhaabatu ture;
9 Prinții își opreau vorbirea și își puneau mâna la gura.
hangafoonni sabaa dubbii afaanitti qabatanii harka isaanii afaan irra kaaʼatu ture;
10 Nobilii își rețineau vocea și limba li se lipea de cerul gurii.
sagaleen namoota bebeekamoo hin dhagaʼamu ture; arrabni isaaniis laagaa isaaniitti ni maxxana ture.
11 Când urechea mă auzea, mă binecuvânta; și când ochiul mă vedea, îmi aducea mărturie;
Namni na dhagaʼu kam iyyuu na jaja; kanneen na arganis na galateeffatu ture;
12 Pentru că am eliberat pe cel sărac care striga și pe cel fără tată și pe cel ce nu avea pe nimeni să îl ajute.
ani hiyyeessa gargaarsa barbaachaaf booʼu, nama abbaa hin qabne kan namni isa gargaaru tokko iyyuu hin jirre fureeraatii.
13 Binecuvântarea celui ce era gata să piară venea peste mine și făceam inima văduvei să cânte de bucurie.
Namni duʼuu gaʼe na eebbiseera; ani akka garaan haadha hiyyeessaa gammachuun ililchus godheera.
14 Mă îmbrăcam cu dreptate și ea mă înveșmânta; judecata mea era ca o robă și o diademă.
Qajeelummaa akka uffata kootti uffadheera; murtiin qajeelaan immoo uffata koo fi marata mataa koo ture.
15 Eram ochi celui orb și picioare pentru șchiop.
Ani nama jaameef ija, okkolaaf immoo miilla taʼeen ture.
16 [Eram] tată celor săraci; și cauza pe care nu o cunoșteam, am cercetat-o în amănunțime.
Ani rakkataadhaaf abbaan ture; nama ormaatiif illee nan falman ture.
17 Și am frânt fălcile celui stricat și am smuls prada din dinții lui.
Qarriffaa nama hamaa nan cabse; waan inni qabates afaan isaatii buuseera.
18 Atunci am spus: Voi muri în cuibul meu și voi înmulți zilele mele precum nisipul.
“Ani akkana jedheen yaadee ture; ‘Manuma koo keessattin duʼa; barri jireenya kootiis akkuma cirrachaa baayʼata.
19 Rădăcina mea era întinsă lângă ape și roua se așeza toată noaptea pe ramura mea.
Hiddi koo gad fagaatee bishaan qaqqaba; fixeensis halkan guutuu dameewwan koo irra bula.
20 Gloria mea era proaspătă în mine și arcul meu era înnoit în mâna mea.
Ulfinni koo na keessatti haaraa taʼee jiraata; iddaanis harka koo keessatti haaromfama.’
21 Mă ascultau oamenii și așteptau și tăceau la sfatul meu.
“Namoonni calʼisanii gorsa koo eeggachaa abdiidhaan na dhaggeeffatu.
22 După cuvântarea mea nu mai vorbeau; și vorbirea mea picura peste ei.
Erga ani dubbadhee booddee isaan deebiʼanii hin dubbanne; dubbiin koos akka gaariitti gurra isaanii seena ture.
23 Și mă așteptau ca pe ploaie; și își deschideau larg gura ca după ploaia târzie.
Isaan akkuma nama bokkaa eeggatuutti na eeggatan; dubbii koos akkuma bokkaa arfaasaa dhugan.
24 [Dacă] râdeam de ei, nu credeau; și lumina înfățișării mele nu o doborau.
Yeroo ani isaaniif seequtti isaan hin amanne; ifni fuula koos isaaniif waan guddaa ture.
25 Le alegeam calea și ședeam drept mai mare conducător și locuiam ca un împărat în armată, ca unul care mângâie pe cei ce jelesc.
Ani karaa isaaniif filee akka hangafa isaaniitti nan taaʼe; akka mootii loltoota isaa gidduu jiraatuutti nan jiraadhe; ani akka nama warra booʼan jajjabeessuus taʼe.