< Iov 26 >
1 Dar Iov a răspuns și a zis:
Pagkatapos sumagot si Job at sinabi,
2 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
Ganoon mo natulungan ang isang walang kapangyarihan! Ganoon mo iniligtas ang bisig na walang kalakasan!
3 Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
Ganoon mo pinayuhan ang isang walang karunungan at ipinahayag sa kaniya ang tamang kaalaman!
4 Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
Kaninong tulong ang tinutukoy mo? Kaninong espiritu ang lumabas mula sa iyo?
5 Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
Tumugon si Bildad, “Ang mga namatay, ang mga kaluluwa, ay nanginginig, ang mga naninirahan sa ilalim ng karagatan.
6 Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol )
Hubad ang Sheol sa harap ng Diyos; mismong ang pagkawasak ay walang panakip laban sa kaniya. (Sheol )
7 El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
Inuunat niya ang hilaga sa walang laman na kalawakan at ibinibitin ang daigdig sa gitna ng kawalan.
8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
Binibigkis niya ang mga tubig sa kaniyang mga makapal na ulap, pero hindi sumasabog ang mga ulap sa ilalim nila.
9 El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
Tinatakpan niya ang mukha ng buwan at inilalatag dito ang kaniyang mga ulap.
10 El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
Umukit siya ng isang pabilog na hangganan sa ibabaw ng mga tubig bilang guhit sa pagitan ng liwanag at kadiliman.
11 Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
Nanginginig ang mga haligi ng langit at nabibigla sa kaniyang pagsasaway.
12 El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
Pinakalma niya ang dagat sa pamamagitan ng kaniyang kapangyarihan; sa pamamagitan ng kaniyang pang-unawa, winasak niya si Rahab.
13 Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
Sa pamamagitan ng kaniyang hininga, pinagliwanag niya ang kalangitan mula sa mga bagyo; ang mga kalangitan ay pinagliwanag mula sa mga bagyo; sinaksak ng kaniyang kamay ang tumatakas na ahas.
14 Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?
Tingnan mo, ang mga ito ay mga palawit lamang ng kaniyang mga pamamaraan; kay hinang bulong ang naririing natin mula sa kaniya! Sino ang makakaunawa sa kulog ng kaniyang kapangyarihan?