< Iov 26 >
1 Dar Iov a răspuns și a zis:
Yobo azongisaki:
2 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
« Ah! Tala ndenge osungi moto oyo azangi makasi, ndenge osungi loboko oyo elembi!
3 Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
Tala toli oyo opesi na moto azangi bwanya, mpe tala ebele na mayele oyo olakisi!
4 Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
Ozwi maloba oyo wapi? Molimo oyo elobi na monoko na yo ezali ya nani?
5 Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
Bakufi balengaka na se ya mayi mpe ya bikelamu oyo ezalaka kuna.
6 Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol )
Liboso ya Nzambe, mboka ya bakufi ezali bolumbu, mpe libulu ya molili ezali polele. (Sheol )
7 El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
Atandaka likolo na esika oyo ezali na eloko moko te, atelemisaka mabele na likolo ya eloko moko te,
8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
akangaka mayi kati na mapata, kasi mapata epasukaka te;
9 El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
azipaka kiti ya bokonzi na Ye, atandaka mapata na likolo na yango;
10 El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
akataka mondelo na likolo ya mayi, na suka ya pole mpe na molili.
11 Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
Makonzi ya Lola ezali kolenga mpe ezali kokamwa na pamela na Ye.
12 El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
Na nguya na Ye, apasoli ebale monene; mpe na mayele na Ye, abuki-buki Rakabe na biteni.
13 Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
Na pema na Ye, Likolo ekomaka kitoko, loboko na Ye etobolaka nyoka oyo ekimaka.
14 Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?
Soki makambo wana ezali kaka ndambo moke ya misala na Ye mpe mongongo na Ye ya se oyo toyokaka, nani akoki kososola bakake ya nguya na Ye? »