< Iov 26 >

1 Dar Iov a răspuns și a zis:
A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
2 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
Pehea la oe i kokua mai ai i ka mea nawaliwali? A hooikaika mai hoi oe i ka lima ikaika ole?
3 Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
Pehea la oe i ao mai ai i ka mea ike ole? A hoike nui mai hoi oe i ka noeau?
4 Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
Ia wai anei oe i hai aku i na olelo? Nowai ka hanu i puka ae mai ou mai la?
5 Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
O na mea i make, ua haalulu lakou mai lalo mai, O na wai a me kolaila poe e noho ana.
6 Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol h7585)
Ua ahuwale ka ka po imua ona, Aohe uhi no kahi o ka poe i make. (Sheol h7585)
7 El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
Ua hohola aku ia i ke kukuluakau maluna o ka neoneo, Ua kau aku i ka honua maluna o ka mea ole.
8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
Ua hoopaa oia i na wai maloko o na ao ona, Aole i nahae ke ao malalo o lakou.
9 El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
Ua uhi no ia i ke alo o kona nohoalii, Ua hohola aku i kona ao maluna ona.
10 El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
Ua hoopuni oia i na wai i ka palena, A hiki i kahi e pau ai ka malamalama iloko o ka pouli.
11 Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
O na kia o ka lani ua haalulu, A weliweli hoi i kona papa ana mai.
12 El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
Ua hoomalielie oia i ke kai ma kona mana, A ma kona naauao, hahau iho ia i kona kiekie.
13 Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
Ma kona Uhane ua hoonani oia i na lani; Na kona lima i hana i ka nahesa e lele ana.
14 Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?
Aia hoi, oia kekahi mau mea o kona mau aoao; Nani hoi ka uuku o ka mea i loheia nona! A o ka hekili o kona mana owai la ka mea e ike pono?

< Iov 26 >