< Iov 26 >

1 Dar Iov a răspuns și a zis:
But Job answered and said,
2 Cum ai ajutat tu pe cel fără putere? Cum salvezi tu brațul fără tărie?
To whom dost thou attach thyself, or whom art thou going to assist? is it not he that [has] much strength, and [he] who has a strong arm?
3 Cum ai sfătuit tu pe cel fără înțelepciune? Și cum ai făcut cunoscut din abundență înțelepciunea așa cum este?
To whom hast thou given counsel? is it not to him who has all wisdom? whom wilt thou follow? is it not one who has the greatest power?
4 Către cine ai rostit cuvinte? Și al cui duh a venit din tine?
To whom hast thou uttered words? and whose breath is it that has come forth from thee?
5 Lucruri moarte sunt formate de sub ape și locuitorii acestora.
Shall giants be born from under the water and the inhabitants thereof?
6 Iadul este despuiat înaintea lui și distrugerea nu are acoperitoare. (Sheol h7585)
Hell is naked before him, and destruction has no covering. (Sheol h7585)
7 El întinde nordul peste gol și atârnă pământul de nimic.
He stretches out the north wind upon nothing, and he upon nothing hangs the earth;
8 El leagă apele în norii săi groși și norul nu se rupe sub ele.
binding water in his clouds, and the cloud is not rent under it.
9 El ține în ascuns fața tronului său și întinde norul său peste acesta.
He keeps back the face of his throne, stretching out his cloud upon it.
10 El a încercuit apele cu legături, până ce ziua și noaptea se sfârșesc.
He has encompassed the face of the water by an appointed ordinance, until the end of light and darkness.
11 Stâlpii cerului tremură și sunt uimiți la mustrarea lui.
The pillars of heaven are prostrate and astonished at his rebuke.
12 El împarte marea cu puterea sa și prin înțelegerea sa el străpunge pe cel mândru.
He has calmed the sea with [his] might, and by [his] wisdom the whale has been overthrown.
13 Prin duhul său el a împodobit cerurile; mâna sa a format șarpele strâmb.
And the barriers of heaven fear him, and by a command he has slain the apostate dragon.
14 Iată, acestea sunt părțile căilor lui, dar ce mică este partea auzită despre el? Și tunetul puterii sale cine îl poate înțelege?
Behold, these are parts of his way; and we will hearken to him at the least intimation of his word: but the strength of his thunder who knows, when he shall employ [it]?

< Iov 26 >