< Iov 25 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Ipapo Bhiridhadhi muShuhi akapindura akati:
2 Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
“Kubata ushe nokutyiwa ndezvaMwari; uye anosimbisa rugare kumusoro-soro kudenga.
3 Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
Mauto ake angaverengwa here? Ndianiko asingavhenekerwi nechiedza chake?
4 Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
Zvino munhu angava akarurama seiko pamberi paMwari? Ko, munhu akazvarwa nomukadzi angava akachena sei?
5 Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
Kunyange dai mwedzi ukasachena, uye nyeredzi dzikasava dzakachena pamberi pake,
6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!
ndoda munhu zvake, iro gonye zvaro, iye mwanakomana womunhu, anongova gonye zvaro!”

< Iov 25 >