< Iov 25 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
2 Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
“Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
3 Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
4 Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
5 Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!
mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”

< Iov 25 >