< Iov 25 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Da antwortete Bildad von Suah und sprach:
2 Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
Ist nicht die HERRSChaft und Furcht bei ihm, der den Frieden macht unter seinen Höchsten?
3 Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
Wer will seine Kriegsleute zählen? Und über welchen gehet nicht auf sein Licht?
4 Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
Und wie mag ein Mensch gerecht vor Gott sein? Und wie mag rein sein eines Weibes Kind?
5 Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
Siehe, der Mond scheinet noch nicht, und die Sterne sind noch nicht rein vor seinen Augen;
6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!
wieviel weniger ein Mensch, die Made, und ein Menschenkind, der Wurm?

< Iov 25 >