< Iov 25 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Hiti chun Shuh mi Bildad in adonbut in:
2 Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
Pathen hi thahattah le kichat umtah ahin, vanho a lungmon athaneina aumsah ahi.
3 Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
Koipen in avan sepai ho asim thei dingham? Akhovah chun leiset chung pumpi asalvah hilou ham?
4 Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
Thithei mihem hi Pathen masanga nolna bei a um thei ding ham? Numeija konna pengdoh mihem hi thengsel thei ding ham?
5 Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
Pathen hi lhathah sanga loupijo ahin ahshi ho sangin jong aha vah joi.
6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!
Tekah pi dingin mihem tehi than tobangbep ahi. Eihohi than ho sanga lhasam jo ihiuve.

< Iov 25 >