< Iov 25 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Unya mitubag si Bildad nga Shuhitihanon ug misulti,
2 Stăpânire și teamă sunt cu el, el face pace în locurile sale înalte.
“Ang katungod ug kahadlok anaa kaniya; nagbuhat siya ug mga mando didto sa kahitas-an sa langit.
3 Este vreun număr al armatelor sale? Și peste cine nu se ridică lumina lui?
Aduna bay kataposan ang pag-ihap sa iyang kasundalohan? Kang kinsa man wala midan-ag ang iyang kahayag?
4 Cum poate fi un om declarat drept înaintea lui Dumnezeu? Sau cum poate fi curat cel născut din femeie?
Unsaon man aron ang tawo mahimong matarong diha sa Dios? Unsaon man siya nga gianak sa babaye nga malimpyo, ug madawat niya?
5 Iată, nici luna nu strălucește; da, stelele nu sunt pure în ochii săi.
Tan-awa, bisan ang bulan walay kahayag kaniya; bisan ang kabituonan dili hingpit sa iyang panan-aw.
6 Cu cât mai puțin omul, care este un vierme, și fiul omului, care este un vierme!
Unsa pa kaha ang tawo, nga usa ka ulod—anak nga lalaki sa tawo, nga mao ang ulod!”

< Iov 25 >