< Iov 24 >

1 De ce, văzând că timpurile nu sunt ascunse de cel Atotputernic, nu văd zilele lui cei ce îl cunosc?
why? from Almighty not to treasure time (and to know him *Q(K)*) not to see day his
2 Unii mută pietrele de hotar; ei cu violență iau turme și pășunea lor.
border to overtake flock to plunder and to pasture
3 Ei alungă măgarul celor fără tată, iau boul văduvei drept garanție.
donkey orphan to lead to pledge cattle widow
4 Ei abat pe nevoiaș de pe cale; săracii pământului se ascund împreună.
to stretch needy from way: road unitedness to hide poor land: country/planet
5 Iată, asemenea măgarilor sălbatici în pustie, ei merg înainte să își facă lucrarea; sculându-se din timp pentru o pradă, pustia aduce hrană pentru ei și pentru copiii lor.
look! wild donkey in/on/with wilderness to come out: come in/on/with work their to seek to/for prey plain to/for him food to/for youth
6 Ei își culeg fiecare nutrețul său în câmp și adună recolta viei celor stricați.
in/on/with land: country fodder his (to reap *Q(K)*) and vineyard wicked to glean
7 Ei fac pe cei goi să găzduiască fără haină, încât nu au acoperământ pe frig.
naked to lodge from without clothing and nothing covering in/on/with cold
8 Ei sunt uzi de aversele de ploaie ale munților și îmbrățișează stânca din lipsa unui adăpost.
from storm mountain: mount be moist and from without refuge to embrace rock
9 Ei smulg pe cel fără tată de la piept și iau garanție de la sărac.
to plunder from breast orphan and upon afflicted to pledge
10 Îl fac să meargă gol, fără haină, și iau snopul de la cel flămând.
naked to go: went without clothing and hungry to lift: bear sheaf
11 Ei fac ulei înăuntrul zidurilor lor și calcă teascurile lor de vin și suferă de sete.
between: among wall their to press wine to tread and to thirst
12 Oamenii din cetate gem și sufletul celui rănit țipă; totuși Dumnezeu nu le pune la socoteală nebunia.
from city man to groan and soul slain: wounded to cry and god not to set: put folly
13 Ei sunt dintre cei care se revoltă împotriva luminii, ei nu cunosc căile ei, nici nu locuiesc în cărările ei.
they(masc.) to be in/on/with to rebel light not to recognize way: conduct his and not to dwell in/on/with path his
14 Ucigașul, ridicându-se odată cu lumina, ucide pe sărac și pe nevoiaș și în timpul nopții este ca un hoț.
to/for light to arise: rise to murder to slay afflicted and needy and in/on/with night to be like/as thief
15 De asemenea ochiul celui adulter așteaptă amurgul, spunând: Niciun ochi nu mă va vedea; și își deghizează fața.
and eye to commit adultery to keep: look at twilight to/for to say not to see me eye and secrecy face to set: make
16 În întuneric ei sparg casele pe care le-au însemnat pentru ei în timpul zilei; ei nu cunosc lumina.
to dig in/on/with darkness house: home by day to seal to/for them not to know light
17 Căci dimineața este pentru ei întocmai ca umbra morții, dacă cineva îi cunoaște, ei sunt în terorile umbrei morții.
for together morning to/for them shadow for to recognize terror shadow
18 El este iute ca apele; partea lor este blestemată pe pământ; nu privește calea viilor.
swift he/she/it upon face: surface water to lighten portion their in/on/with land: country/planet not to turn way: road vineyard
19 Secetă și arșiță mistuie apele zăpezilor; la fel mormântul celor care au păcătuit. (Sheol h7585)
dryness also heat to plunder water snow hell: Sheol to sin (Sheol h7585)
20 Pântecul îl va uita; viermele se va înfrupta din el; nu va mai fi amintit; și stricăciunea va fi frântă ca un pom.
to forget him womb be sweet him worm still not to remember and to break like/as tree injustice
21 El se poartă rău cu cea stearpă care nu naște și nu face bine văduvei.
to pasture barren not to beget and widow not be good
22 El atrage de asemenea pe cel puternic cu puterea sa; se ridică și niciun om nu este sigur de viață.
and to draw mighty: strong in/on/with strength his to arise: rise and not be faithful in/on/with life
23 Deși îi este dat să fie în siguranță acolo unde se odihnește, totuși ochii lui sunt peste căile lor.
to give: give to/for him to/for security and to lean and eye his upon way: conduct their
24 Ei sunt înălțați pentru puțin timp, dar apoi sunt înjosiți; sunt scoși de pe cale ca toți ceilalți și retezați ca vârfurile spicelor.
be exalted little and nothing he and to sink like/as all to gather [emph?] and like/as head ear to languish
25 Și dacă nu este așa acum, cine mă va face mincinos și va face vorbirea mea fără valoare?
and if not then who? to lie me and to set: accuse to/for not speech my

< Iov 24 >