< Iov 23 >
1 Atunci Iov a răspuns și a zis:
And Job answereth and saith: —
2 Chiar astăzi plângerea mea este amară; lovitura mea este mai grea decât geamătul meu.
Also — to-day [is] my complaint bitter, My hand hath been heavy because of my sighing.
3 O, de aș ști unde să îl găsesc, să vin la scaunul său!
O that I had known — and I find Him, I come in unto His seat,
4 Mi-aș rândui cauza înaintea lui și mi-aș umple gura cu argumente.
I arrange before Him the cause, And my mouth fill [with] arguments.
5 Aș cunoaște cuvintele care mi le-ar răspunde și aș înțelege ceea ce mi-ar spune.
I know the words He doth answer me, And understand what He saith to me.
6 Va pleda el împotriva mea cu marea lui putere? Nu; ci ar pune tărie în mine.
In the abundance of power doth He strive with me? No! surely He putteth [it] in me.
7 Acolo cel drept s-ar contrazice cu el; astfel aș fi eliberat pentru totdeauna de judecătorul meu.
There the upright doth reason with Him, And I escape for ever from my judge.
8 Iată, merg înainte, dar el nu este acolo; și înapoi, dar nu îl pot percepe;
Lo, forward I go — and He is not, And backward — and I perceive him not.
9 La stânga, unde el lucrează, dar nu îl văd; se ascunde la dreapta, ca să nu îl văd;
[To] the left in His working — and I see not, He is covered [on] the right, and I behold not.
10 Dar el cunoaște calea pe care o urmez; după ce mă va încerca, voi ieși ca aurul.
For He hath known the way with me, He hath tried me — as gold I go forth.
11 Piciorul meu s-a ținut de pașii lui; am păstrat calea lui și nu m-am abătut.
On His step hath my foot laid hold, His way I have kept, and turn not aside,
12 Nici nu am dat înapoi de la porunca buzelor lui; am stimat cuvintele gurii sale mai mult decât mâncarea necesară mie.
The command of His lips, and I depart not. Above my allotted portion I have laid up The sayings of His mouth.
13 Dar el ține de una și cine îl poate întoarce? Și ce dorește sufletul său, chiar aceea face.
And He [is] in one [mind], And who doth turn Him back? And His soul hath desired — and He doth [it].
14 Căci el împlinește lucrul care îmi este rânduit; și multe asemenea lucruri sunt cu el.
For He doth complete my portion, And many such things [are] with Him.
15 De aceea sunt tulburat în prezența lui; când iau aminte, mă tem de el.
Therefore, from His presence I am troubled, I consider, and am afraid of Him.
16 Fiindcă Dumnezeu îmi înmoaie inima și cel Atotputernic mă tulbură;
And God hath made my heart soft, And the Mighty hath troubled me.
17 Pentru că nu am fost stârpit dinaintea întunericului, nici nu a ascuns întunericul de fața mea.
For I have not been cut off before darkness, And before me He covered thick darkness.