< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
Y respondió Elifaz Temanita, y dijo:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
¿Traerá el hombre provecho a Dios? porque el sabio a sí mismo aprovecha.
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
¿Tiene su contentamiento el Omnipotente en que tú seas justificado? ¿o le viene algún provecho de que tú hagas perfectos tus caminos?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
¿Si porque te teme, te castigará, y vendrá contigo a juicio?
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
Por cierto tu malicia es grande: y tus maldades no tienen fin.
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
Porque prendaste a tus hermanos sin causa, e hiciste desnudar las ropas de los desnudos.
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
No diste de beber agua al cansado, y al hambriento detuviste el pan.
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
Empero el violento tuvo la tierra, y el honrado habitó en ella.
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
Las viudas enviaste vacías, y los brazos de los huérfanos fueron quebrados,
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
Por tanto hay lazos al derredor de ti, y te turba espanto repentino:
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
O tinieblas, porque no veas; y abundancia de agua te cubre.
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
¿No está Dios en la altura de los cielos? Mira la altura de las estrellas como son altas.
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
¿Dirás pues: Qué sabe Dios? ¿cómo juzgará por medio de la oscuridad?
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
Las nubes son su escondedero, y no ve: y por el cerco del cielo se pasea.
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
¿Quieres tú guardar la senda antigua, que pisaron los varones perversos?
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
Los cuales fueron cortados antes de tiempo: cuyo fundamento fue como un río derramado:
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Que decían a Dios: Apártate de nosotros: ¿y qué nos ha de hacer el Omnipotente?
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
Habiendo él henchido sus casas de bienes. Por tanto el consejo de ellos lejos sea de mí.
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
Verán los justos, y gozarse han, y el inocente los escarnecerá.
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
¿Fue cortada nuestra substancia, habiendo consumido el fuego el resto de ellos?
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Ahora pues conciértate con él, y tendrás paz, y por ello te vendrá bien.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Toma ahora la ley de su boca, y pon sus palabras en tu corazón.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Si te tornares hasta el Omnipotente, serás edificado: alejarás de tu tienda la iniquidad.
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
Y tendrás más oro que tierra, y como piedras de arroyos, oro de Ofir.
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
Y tu oro será el Todopoderoso; y tendrás plata a montones.
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
Porque entonces te deleitarás en el Omnipotente, y alzarás a Dios tu rostro.
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Orarás a él, y él te oirá, y pagarás tus votos.
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Y determinarás la cosa, y serte ha firme, y sobre tus caminos resplandecerá luz.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
Cuando los otros fueren abatidos, dirás tú: Ensalzamiento: y al humilde de ojos salvará.
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
Un inocente escapará una isla: y en la limpieza de tus manos será guardada.

< Iov 22 >