< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
Entonces Elifaz temanita tomó la palabra y dijo:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
“¿Puede el hombre ser útil a Dios? Solo a sí mismo es útil el sabio.
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
¿Qué provecho tiene el Todopoderoso de que tú seas justo? ¿O qué ventaja, si son perfectos tus caminos?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
¿Te castiga acaso por tu piedad, y entra en juicio contigo?
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
¿No es inmensa tu malicia, y no son innumerables tus maldades?
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
Exigiste prendas a tus hermanos, sin justo motivo, y despojaste al desnudo de su ropa.
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
No diste agua al desfallecido, y al hambriento le negaste el pan,
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
ya que el hombre de brazo (fuerte) ocupa la tierra, y se adueñan de ella los que gozan de privilegios.
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
A las viudas las despachaste con las manos vacías, y rompiste los brazos al huérfano.
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
Por eso estás cercado de lazos, y te aterra de improviso el espanto.
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
(Te cubren) tinieblas y no puedes ver; te inundan aguas desbordadas.
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
¿No está Dios en lo alto del cielo? Mira las sublimes estrellas: ¡Qué altura!
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
Y tú dices: «¿Qué sabe Dios? ¿acaso juzga a través de las nubes?
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
Nubes espesas le envuelven y no puede ver; se pasea por el circuito del cielo.»
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
¿Quieres tú acaso seguir aquel antiguo camino, por donde marcharon los malvados?
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
Fueron arrebatados antes de tiempo, y sobre sus cimientos se derramó un diluvio.
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué podrá hacernos el Todopoderoso?»
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
Y Él llenaba sus casas de bienes. ¡Lejos de mí el consejo de los impíos!
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
Los justos verán y se alegrarán (de su ruina), y los inocentes se reirán de ellos,
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
(diciendo): «No ha sido aniquilada su fuerza, y sus restos consumidos por el fuego?»
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Reconcíliate con Él, y tendrás paz; así te vendrá la felicidad.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Recibe de su boca la Ley, y pon sus palabras en tu corazón.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Serás restablecido, si te convirtieres al Omnipotente, y apartas de tu tienda la iniquidad.
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
Echa al polvo el oro, y entre los guijarros del arroyo (los tesoros de) Ofir;
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
y será el Todopoderoso tu tesoro, y caudal de plata para ti.
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
Entonces te gozarás en el Omnipotente, y alzarás tu rostro hacia Dios.
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Le rogarás, y Él te escuchará; y tú le cumplirás tus votos.
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Si proyectas una cosa, te saldrá bien, y sobre tus caminos brillará la luz.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
Si te abaten, podrás decir: «¡Arriba!» pues Él salva a los que humildemente bajan los ojos.
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
Se salvará el inocente, será librado por la pureza de sus manos.”

< Iov 22 >