< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился на ней.
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
Вдов ты отсылал ни с чем и сирот оставлял с пустыми руками.
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
Облака - завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
А Он наполнял дома их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Сблизься же с Ним - и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков - золото Офирское.
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицом,
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.

< Iov 22 >