< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
Então respondeu Eliphaz o temanita, e disse:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
Porventura o homem será d'algum proveito a Deus? antes a si mesmo o prudente será proveitoso.
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
Ou tem o Todo-poderoso prazer em que tu sejas justo? ou lucro algum que tu faças perfeitos os teus caminhos?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
Ou te reprehende, pelo temor que tem de ti? ou entra comtigo em juizo?
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
Porventura não é grande a tua malicia? e sem termo as tuas iniquidades?
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
Porque penhoraste a teus irmãos sem causa alguma, e aos nus despiste os vestidos.
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
Não déste de beber agua ao cançado, e ao faminto retiveste o pão.
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
Mas para o violento era a terra, e o homem tido em respeito habitava n'ella.
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
As viuvas despediste vazias, e os braços dos orphãos foram quebrantados.
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
Por isso é que estás cercado de laços, e te perturbou um pavor repentino,
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
Ou as trevas que não vês, e a abundancia d'agua que te cobre.
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
Porventura Deus não está na altura dos céus? olha pois para o cume das estrellas, quão levantadas estão.
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
E dizes que sabe Deus d'isto? porventura julgará por entre a escuridão?
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
As nuvens são escondedura para elle, para que não veja: e passeia pelo circuito dos céus.
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
Porventura consideraste a vereda do seculo passado, que pisaram os homens iniquos?
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
Os quaes foram arrebatados antes do seu tempo: sobre cujo fundamento um diluvio se derramou.
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Diziam a Deus: Retira-te de nós. E que é o que o Todo-poderoso lhes fez?
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
Sendo elle o que enchera de bens as suas casas: mas o conselho dos impios esteja longe de mim.
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
Os justos o viram, e se alegravam, e o innocente escarneceu d'elles.
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
Porquanto o nosso estado não foi destruido, mas o fogo consumiu o resto d'elles.
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Acostuma-te pois a elle, e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Acceita, peço-te, a lei da sua bocca, e põe as suas palavras no teu coração.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Se te converteres ao Todo-poderoso, serás edificado: affasta a iniquidade da tua tenda.
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
Então amontoarás oiro como pó, e o oiro d'Ophir como pedras dos ribeiros.
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
E até o Todo-poderoso te será por oiro, e a tua prata amontoada.
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
Porque então te deleitarás no Todo-poderoso, e levantarás o teu rosto para Deus.
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Devéras orarás, a elle, e elle te ouvirá, e pagarás os teus votos.
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Determinando tu algum negocio, ser-te-ha firme, e a luz brilhará em teus caminhos.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
Quando abaterem, então tu dirás: Haja exaltação: e Deus salvará ao humilde.
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
E livrará até ao que não é innocente; porque fica livre pela pureza de tuas mãos.

< Iov 22 >