< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
respondens autem Eliphaz Themanites dixit
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
numquid Deo conparari potest homo etiam cum perfectae fuerit scientiae
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
quid prodest Deo si iustus fueris aut quid ei confers si inmaculata fuerit via tua
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
numquid timens arguet te et veniet tecum in iudicium
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tuas
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibus
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
aquam lasso non dedisti et esurienti subtraxisti panem
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
in fortitudine brachii tui possidebas terram et potentissimus obtinebas eam
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
viduas dimisisti vacuas et lacertos pupillorum comminuisti
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
propterea circumdatus es laqueis et conturbat te formido subita
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
et putabas te tenebras non visurum et impetu aquarum inundantium non oppressurum
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
an cogitas quod Deus excelsior caelo et super stellarum vertices sublimetur
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
et dicis quid enim novit Deus et quasi per caliginem iudicat
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambulat
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqui
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
qui sublati sunt ante tempus suum et fluvius subvertit fundamentum eorum
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
qui dicebant Deo recede a nobis et quasi nihil possit facere Omnipotens aestimabant eum
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
cum ille implesset domos eorum bonis quorum sententia procul sit a me
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eos
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
nonne succisa est erectio eorum et reliquias eorum devoravit ignis
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
adquiesce igitur ei et habeto pacem et per haec habebis fructus optimos
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tuo
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
si reversus fueris ad Omnipotentem aedificaberis et longe facies iniquitatem a tabernaculo tuo
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
dabit pro terra silicem et pro silice torrentes aureos
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
eritque Omnipotens contra hostes tuos et argentum coacervabitur tibi
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
tunc super Omnipotentem deliciis afflues et elevabis ad Deum faciem tuam
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
rogabis eum et exaudiet te et vota tua reddes
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
decernes rem et veniet tibi et in viis tuis splendebit lumen
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
qui enim humiliatus fuerit erit in gloria et qui inclinaverit oculos suos ipse salvabitur
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
salvabitur innocens salvabitur autem munditia manuum suarum

< Iov 22 >