< Iov 22 >
1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
Ekparolis Elifaz, la Temanano, kaj diris:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
Ĉu Dion povas instrui homo? Ĉu povas Lin instrui eĉ saĝulo?
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
Ĉu por la Plejpotenculo tio estas utila, se vi estas virta? Kaj ĉu Li havas profiton de tio, se via konduto estas pia?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
Ĉu pro timo antaŭ vi Li disputos kun vi, Iros kun vi al juĝo?
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
Via malvirteco estas ja granda, Kaj viaj malbonagoj ne havas finon.
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
Vi prenis de viaj fratoj garantiaĵon vane, De preskaŭ-nuduloj vi deprenis la vestojn;
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
Al laculo vi ne donis akvon por trinki, Kaj al malsatulo vi rifuzis panon;
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
Per forta brako vi akiris teron, Kaj dank’ al eminenteco vi loĝis sur ĝi;
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
Vidvinojn vi foririgis kun nenio, Kaj la brakojn de orfoj vi frakasis.
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
Pro tio ĉirkaŭe de vi estas kaptiloj, Kaj subita teruro vin timigas.
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
Aŭ pro mallumo vi nenion vidas, Kaj multego da akvo vin kovris?
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
Ĉu ne estas Dio tie alte en la ĉielo? Rigardu la stelojn, kiel alte ili estas.
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
Kaj vi diras: Kion scias Dio? Ĉu Li povas juĝi en mallumo?
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
La nuboj kovras Lin, kaj Li ne vidas; Kaj Li nur rondiras en la rondo de la ĉielo.
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
Ĉu vi konservas la vojon antikvan, Kiun iradis homoj malpiaj,
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
Kiuj estis kaptitaj antaŭtempe, Kaj kies grundo disverŝiĝis kiel rivero,
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Kiuj parolis al Dio: Foriru de ni! Kion povas fari al ni la Plejpotenculo?
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
Kvankam Li plenigis iliajn domojn per bonaĵo. Sed la pensmaniero de malvirtuloj estas malproksima de mi.
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
La virtuloj vidos kaj ĝojos; La senkulpulo mokos ilin:
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
Certe malaperis nia kontraŭulo, Kaj kio restis, tion ekstermis fajro.
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Interkonsentu do kun Li, kaj vi havos pacon; Per tio venos al vi bono.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Prenu el Lia buŝo instruon, Kaj metu Liajn vortojn en vian koron.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
Se vi revenos al la Plejpotenculo, vi estos konstruita; Forigu malpiaĵon el via tendo.
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
Ĵetu en la polvon la multekostan metalon, Kaj la Ofiran oron sur la ŝtonojn de la torentoj;
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
Tiam la Plejpotenculo estos via oro kaj via brilanta arĝento;
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
Ĉar tiam vi havos vian plezuron en la Plejpotenculo, Kaj vi levos al Dio vian vizaĝon;
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Vi preĝos al Li, kaj Li vin aŭskultos; Kaj viajn sanktajn promesojn vi plenumos;
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Se vi ion decidos, ĝi plenumiĝos ĉe vi; Kaj super viaj vojoj brilos lumo.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
Ĉar tiujn, kiuj humiliĝis, Li altigos; Kaj kiu mallevas la okulojn, tiu estos savita.
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
Ankaŭ tiun, kiu ne estis senkulpa, Li savos; Tia estos savita pro la pureco de viaj manoj.