< Iov 22 >

1 Atunci Elifaz temanitul a răspuns și a zis:
Then Eliphaz the Themanite answered, and said:
2 Poate un om să fie de folos lui Dumnezeu, așa cum cel ce este înțelept își este de folos lui însuși?
Can man be compared with God, even though he were of perfect knowledge?
3 Este vreo plăcere pentru cel Atotputernic în aceea că ești drept? Sau are el câștig în aceea că îți faci căile desăvârșite?
What doth it profit God if thou be just? or what dost thou give him if thy way be unspotted?
4 Te va mustra el de frica ta? Va intra cu tine la judecată?
Shall he reprove thee for fear, and come with thee into judgment:
5 Nu este stricăciunea ta mare și nelegiuirile tale infinite?
And not for thy manifold wickedness, and thy infinite iniquities?
6 Pentru că ai luat fără motiv o garanție de la fratele tău și ai despuiat pe cei goi de hainele lor.
For thou hast taken away the pledge of thy brethren without cause, and stripped the naked of their clothing.
7 Nu ai dat apă celui obosit să bea și ai oprit pâinea de la cel flămând.
Thou hast not given water to the weary, thou hast withdrawn bread from the hungry.
8 Dar omul puternic, a avut pământul; și cel demn de cinste a locuit pe acesta.
In the strength of thy arm thou didst possess the land, and being the most mighty thou holdest it.
9 Ai alungat văduvele fără nimic și brațele celor fără tată au fost frânte.
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless thou hast broken in pieces.
10 De aceea capcane sunt împrejurul tău și teamă năprasnică te tulbură;
Therefore art thou surrounded with snares, and sudden fear troubleth thee.
11 Sau întuneric, încât nu poți vedea; și abundență de ape te acoperă.
And didst thou think that thou shouldst not see darkness, and that thou shouldst not be covered with the violence of overflowing waters?
12 Nu este Dumnezeu în înaltul cerului? Și iată, înălțimea stelelor, cât de sus sunt ele!
Dost not thou think that God is higher than heaven, and is elevated above the height of the stars?
13 Iar tu spui: Cum știe Dumnezeu? Poate el să judece prin norul întunecos?
And thou sayst: What doth God know? and he judgeth as it were through a mist.
14 Nori groși îi sunt acoperământ și el nu vede; și umblă pe rotocolul cerului.
The clouds are his covert, and he doth not consider our things, and he walketh about the poles of heaven.
15 Ai însemnat calea cea veche pe care oameni stricați au călcat-o în picioare?
Dost thou desire to keep the path of ages, which wicked men have trodden?
16 Care a fost stârpită nelatimp, a cărei temelie a fost inundată cu un potop;
Who were taken away before their time, and a flood hath overthrown their foundation.
17 Care au spus lui Dumnezeu: Pleacă de la noi; și ce poate face cel Atotputernic pentru ei?
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
18 Totuși el a umplut casele lor cu bunătăți, dar sfatul celor stricați este departe de mine.
Whereas he had filled their houses with good things: whose way of thinking be far from me.
19 Cei drepți văd aceasta și se veselesc; și cei nevinovați au râs de ei în batjocură.
The just shall see, and shall rejoice, and the innocent shall laugh them to scorn.
20 Iată, averea noastră nu este stârpită, dar rămășița lor o mistuie focul.
Is not their exaltation cut down, and hath not fire devoured the remnants of them?
21 Fă-te cunoscut cu el și fii în pace, prin aceasta binele va veni la tine.
Submit thyself then to him, and be at peace: and thereby thou shalt have the best fruits.
22 Primește, te rog, legea din gura lui și strânge cuvintele lui în inima ta.
Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.
23 Dacă te întorci la cel Atotputernic, vei fi zidit, vei pune departe nelegiuirea de la corturile tale.
If thou wilt return to the Almighty, thou shalt be built up, and shalt put away iniquity far from thy tabernacle.
24 Atunci vei strânge aur precum țărâna și aurul din Ofir precum pietrele pâraielor.
He shall give for earth flint, and for flint torrents of gold.
25 Da, cel Atotputernic va fi apărarea ta și vei avea destul argint.
And the Almighty shall be against thy enemies, and silver shall be heaped together for thee.
26 Căci atunci te vei desfăta în cel Atotputernic și îți vei ridica fața spre Dumnezeu.
Then shalt thou abound in delights in the Almighty, and shalt lift up thy face to God.
27 Te vei ruga lui și el te va asculta și îți vei împlini promisiunile.
Thou shalt pray to him, and he will hear thee, and thou shalt pay vows.
28 De asemenea vei hotărî un lucru și îți va fi întemeiat; și lumina va străluci pe căile tale.
Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.
29 Când oamenii sunt doborâți, atunci vei spune: Va fi înălțare; și el va salva pe cel înjosit.
For he that hath been humbled, shall be in glory: and he that shall bow down his eyes, he shall be saved.
30 El va elibera insula celui nevinovat și ea este eliberată prin puritatea mâinilor tale.
The innocent shall be saved, and he shall be saved by the cleanness of his hands.

< Iov 22 >