< Iov 19 >

1 Atunci Iov a răspuns și a zis:
Potem je Job odgovoril in rekel:
2 Până când îmi veți chinui sufletul și mă veți rupe în bucăți prin cuvinte?
»Doklej boste mučili mojo dušo in me z besedami lomili na koščke?
3 De zece ori m-ați ocărât; nu vă este rușine că vă faceți străini față de mine?
Teh desetkrat ste me grajali. Ni vas sram, da se mi delate tujce.
4 Și dacă într-adevăr am greșit, greșeala mea rămâne cu mine.
Če je res to, da sem zašel, moja zmota ostaja z menoj.
5 Dacă într-adevăr vă veți preamări împotriva mea și îmi veți folosi ocara pentru a pleda împotriva mea,
Če se boste zares povzdigovali zoper mene in zoper mene obsojali moj očitek,
6 Să știți acum că Dumnezeu m-a doborât și m-a încercuit cu plasa lui.
vedite torej, da me je Bog zrušil in me obdal s svojo mrežo.
7 Iată, eu strig din cauza răului, dar nu sunt ascultat; strig tare, dar nu este judecată.
Glej, kričim o krivici, toda nisem slišan; na glas vpijem, toda tam ni sodbe.
8 Mi-a îngrădit calea ca să nu pot trece și a așezat întuneric în căile mele.
Ogradil je mojo stezo, da ne morem mimo in postavil je temo na moje poti.
9 M-a dezbrăcat de gloria mea și a luat coroana de pe capul meu.
Oropal me je moje slave in odvzel krono iz moje glave.
10 M-a distrus de fiecare parte și sunt dus; și speranța mea el a mutat-o din loc ca pe un pom.
Uničil me je na vsaki strani in odšel sem. Moje upanje je odstranil kakor drevo.
11 El de asemenea și-a aprins furia împotriva mea și mă socotește ca pe unul dintre dușmanii săi.
Prav tako je zoper mene vžgal svoj bes in me šteje kakor enega izmed svojih sovražnikov.
12 Trupele lui se adună și își înalță calea împotriva mea și își așază tabăra în jurul cortului meu.
Njegova krdela so prišla skupaj in dvignila njihovo pot zoper mene in se utaborila naokoli mojega šotora.
13 A pus pe frații mei departe de mine și cunoscuții mei sunt într-adevăr înstrăinați de mine.
Moje brate je postavil daleč od mene in moji znanci so se resnično odtujili od mene.
14 Rudele mele m-au părăsit și prietenii mei apropiați m-au uitat.
Moja žlahta je odpovedala in moji zaupni prijatelji so me pozabili.
15 Cei ce locuiesc în casa mea și servitoarele mele, mă socotesc un străin, sunt un înstrăinat în ochii lor.
Tisti, ki prebivajo v moji hiši in moje služabnice me imajo za tujca. Neznanec sem v njihovih očeh.
16 L-am chemat pe servitorul meu și nu mi-a răspuns; l-am implorat cu gura mea.
Poklical sem svojega služabnika, pa mi ni dal nobenega odgovora. Prosil sem ga s svojimi usti.
17 Respirația mea este străină soției mele, deși am cerut de dragul copiilor propriului meu trup.
Moj dih je tuj moji ženi, čeprav sem prosil zaradi otrok svojega lastnega telesa.
18 Da, pruncii m-au disprețuit; m-am ridicat, iar ei au vorbit împotriva mea.
Da, mladi otroci so me prezirali. Vzdignil sem se in oni so govorili zoper mene.
19 Toți prietenii mei intimi m-au detestat; și cei pe care i-am iubit s-au întors împotriva mea.
Vsem svojim bližnjim prijateljem sem se gnusil. Tisti, ki sem jih imel rad, so se obrnili zoper mene.
20 Osul mi se lipește de pielea și de carnea mea, iar eu am scăpat doar cu pielea dinților mei.
Moje kosti se lepijo na mojo kožo in na moje meso in pobegnil sem s kožo med svojimi zobmi.
21 Aveți milă de mine, aveți milă de mine, voi prietenii mei; căci mâna lui Dumnezeu m-a atins.
Imejte usmiljenje z menoj, imejte usmiljenje z menoj, oh vi, moji prijatelji, kajti Božja roka se me je dotaknila.
22 De ce mă persecutați ca Dumnezeu și nu vă săturați cu carnea mea?
Čemu me preganjate kakor Bog in niste nasičeni z mojim mesom?
23 De s-ar fi scris cuvintele mele acum! De s-ar fi tipărit într-o carte!
Oh da bi bile moje besede sedaj zapisane! Oh, da bi bile natisnjene v knjigi!
24 De s-ar fi gravat cu un toc de fier și plumb în stâncă pentru totdeauna!
Da bi bile vgravirane z železnim peresom in svincem v skalo na veke!
25 Pentru că eu știu că răscumpărătorul meu trăiește și va sta în picioare pe pământ în ziua de pe urmă;
Kajti jaz vem, da moj odkupitelj živi in da bo na zadnji dan stal nad zemljo.
26 Și după ce această piele a mea se distruge, totuși în carnea mea voi vedea pe Dumnezeu,
Čeprav po moji koži črvi uničijo to telo, bom vendar v svojem mesu videl Boga,
27 Pe care îl voi vedea pentru mine însumi și ochii mei vor privi și nu un altul, deși rărunchii mei se mistuie înăuntrul meu.
ki ga bom videl zase in moje oči bodo gledale in ne drug, čeprav je moja notranjost použita znotraj mene.
28 Dar voi ar trebui să spuneți: De ce îl persecutăm? Văzând că rădăcina acestui lucru este găsită în mine.
Toda vi bi morali reči: ›Zakaj ga preganjamo, ‹ glede na to, da je korenina zadeve najdena v meni?
29 Temeți-vă de sabie, căci furia aduce pedepsele sabiei, ca să știți că este o judecată.
Bojte se meča, kajti bes prinaša kaznovanja meča, da boste lahko vedeli, da je sodba.«

< Iov 19 >