< Iov 18 >

1 Atunci a răspuns Bildad șuhitul și a zis:
Respondens autem Baldad Suhites, dixit:
2 Cât timp va trece până vei pune capăt vorbelor? Fă semn și apoi vom vorbi.
Usque ad quem finem verba iactabitis? intelligite prius, et sic loquamur.
3 Pentru ce suntem socotiți ca fiare și considerați nemernici înaintea ta?
Quare reputati sumus ut iumenta, et sorduimus coram vobis?
4 El însuși se sfâșie în mânia sa; va fi pământul părăsit pentru tine? Și va fi stânca mutată din locul său?
Qui perdis animam tuam in furore tuo, numquid propter te derelinquetur terra, et transferentur rupes de loco suo?
5 Da, lumina celui stricat va fi stinsă și scânteia focului său nu va străluci.
Nonne lux impii extinguetur, nec splendebit flamma ignis eius?
6 Lumina va fi întuneric în cortul său și candela sa va fi stinsă cu el.
Lux obtenebrescet in tabernaculo illius, et lucerna, quae super eum est, extinguetur.
7 Pașii tăriei lui vor fi strâmtorați și propriul său sfat îl va trânti.
Arctabuntur gressus virtutis eius, et praecipitabit eum consilium suum.
8 Fiindcă este aruncat într-o plasă prin propriile sale picioare și calcă pe o cursă.
Immisit enim in rete pedes suos, et in maculis eius ambulat.
9 Lațul îl va prinde de călcâi și tâlharul îl va învinge.
Tenebitur planta illius laqueo, et exardescet contra eum sitis.
10 Cursa îi este întinsă în pământ și o capcană pentru el pe cale.
Abscondita est in terra pedica eius, et decipula illius super semitam.
11 Terori îl vor înspăimânta de fiecare parte și îl vor pune pe fugă.
Undique terrebunt eum formidines, et involvent pedes eius.
12 Puterea lui va fi înfometată și nimicire va fi gata lângă el.
Attenuetur fame robur eius, et inedia invadat costas illius.
13 Aceasta va mânca tăria pielii lui; întâiul născut al morții îi va mânca tăria.
Devoret pulchritudinem cutis eius, consumat brachia illius primogenita mors.
14 Încrederea sa va fi dezrădăcinată din cortul său și aceasta îl va aduce la împăratul terorilor.
Avellatur de tabernaculo suo fiducia eius, et calcet super eum, quasi rex, interitus.
15 Se va locui în cortul său deoarece nu este al său; pucioasă va fi împrăștiată peste locuința sa.
Habitent in tabernaculo illius socii eius, qui non est, aspergatur in tabernaculo eius sulphur.
16 Rădăcinile lui vor fi uscate dedesubt și deasupra, ramura lui va fi retezată.
Deorsum radices eius siccentur, sursum autem atteratur messis eius.
17 Amintirea sa va pieri de pe pământ și nu va avea un nume în stradă.
Memoria illius pereat de terra, et non celebretur nomen eius in plateis.
18 Va fi dus de la lumină în întuneric și alungat din lume.
Expellet eum de luce in tenebras, et de orbe transferet eum.
19 El nu va avea nici fiu, nici nepot printre oamenii săi, nici cineva să rămână în locuințele lui.
Non erit semen eius, neque progenies in populo suo, nec ullae reliquiae in regionibus eius.
20 Cei ce vin după el vor fi înmărmuriți la ziua lui, așa cum au fost îngroziți cei dinainte.
In die eius stupebunt novissimi, et primos invadet horror.
21 Cu adevărat astfel sunt locuințele celui stricat și acesta este locul celui ce nu cunoaște pe Dumnezeu.
Haec sunt ergo tabernacula iniqui, et iste locus eius, qui ignorat Deum.

< Iov 18 >